1 00:00:21,271 --> 00:00:23,647 I've had two perfect moments in my life. 2 00:00:23,773 --> 00:00:26,442 The first was when I married Sarah. 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,570 [Gentle applause] 4 00:00:31,489 --> 00:00:34,324 The other, I was downtown... 5 00:00:36,327 --> 00:00:37,536 He went in there, Officer! 6 00:00:37,662 --> 00:00:39,329 Thanks, pal. 7 00:00:40,999 --> 00:00:42,666 Two perfect moments... 8 00:00:42,792 --> 00:00:45,169 which offset a life of pain. 9 00:00:45,295 --> 00:00:48,338 Would God hide pictures of Heather Locklear 10 00:00:48,465 --> 00:00:51,258 in His closet, Frank? 11 00:00:51,384 --> 00:00:54,762 A life of humiliation. 12 00:00:54,888 --> 00:00:56,096 And rejection. 13 00:00:56,222 --> 00:00:57,556 [Camera clicks] 14 00:01:01,311 --> 00:01:04,897 [Moaning and grunting] 15 00:01:05,023 --> 00:01:06,607 Oh, yeah. 16 00:01:14,574 --> 00:01:17,576 [Pencil scratching] 17 00:01:22,999 --> 00:01:24,333 What are those? 18 00:01:24,459 --> 00:01:27,628 I'll wake up and see these first thing every morning. 19 00:01:27,754 --> 00:01:29,797 My perfect moments. 20 00:01:29,923 --> 00:01:31,465 They can inform my day, 21 00:01:31,591 --> 00:01:35,219 set me in the right direction. 22 00:01:35,345 --> 00:01:36,553 The hands are a little big, 23 00:01:36,679 --> 00:01:39,306 don't you think, sweetheart? 24 00:01:42,769 --> 00:01:45,145 [Upbeat quirky music] 25 00:01:45,271 --> 00:01:47,231 ♪ La, la, la ♪ 26 00:01:47,357 --> 00:01:52,569 ♪ La ♪ 27 00:01:52,695 --> 00:01:55,656 ♪ La-la, la, la ♪ 28 00:01:55,782 --> 00:01:57,491 ♪ La ♪ 29 00:02:00,411 --> 00:02:02,121 Frank. 30 00:02:02,247 --> 00:02:04,289 I don't want to snuggle. 31 00:02:04,415 --> 00:02:06,542 I knew I was losing her. 32 00:02:06,668 --> 00:02:07,543 [Laughter] 33 00:02:07,669 --> 00:02:11,004 [Water bubbling] 34 00:02:11,131 --> 00:02:13,340 Ooh. [Gasps] 35 00:02:13,466 --> 00:02:14,341 [Coughs] 36 00:02:14,467 --> 00:02:15,843 Honey... [coughing] 37 00:02:15,969 --> 00:02:17,177 Close the fucking door. 38 00:02:17,303 --> 00:02:18,971 [Coughing] 39 00:02:19,097 --> 00:02:20,347 Doof. 40 00:02:20,473 --> 00:02:22,141 I should have done something about it then, 41 00:02:22,267 --> 00:02:25,477 saved Sarah from what was about to come. 42 00:02:25,603 --> 00:02:27,312 [Metal clangs] 43 00:02:27,438 --> 00:02:28,480 Crunch! 44 00:02:28,606 --> 00:02:30,274 [Women screaming] 45 00:02:30,400 --> 00:02:33,861 But I was weak. 46 00:02:35,572 --> 00:02:38,448 [Sprinkler clicking] 47 00:02:38,575 --> 00:02:40,659 [Eggs sizzling] 48 00:02:44,914 --> 00:02:46,957 Hey. 49 00:02:47,083 --> 00:02:49,293 Sarah live here? 50 00:02:49,419 --> 00:02:51,295 Uh, she's not home right now. 51 00:02:51,421 --> 00:02:53,755 - Oh. Okay. 52 00:02:55,049 --> 00:02:56,967 Hey, what are you cooking there, pal, eggs? 53 00:02:57,093 --> 00:02:59,303 [Sniffing] Mmm. 54 00:02:59,429 --> 00:03:01,138 Sounds pretty good right about now. 55 00:03:01,264 --> 00:03:04,600 Do you think maybe I could have a couple of those babies? 56 00:03:06,311 --> 00:03:07,519 [Chuckles] 57 00:03:07,645 --> 00:03:08,812 Whoa. Whoa. 58 00:03:12,108 --> 00:03:13,901 Man! 59 00:03:14,027 --> 00:03:16,737 Are these some special kind of eggs? 60 00:03:16,863 --> 00:03:18,405 Are these those... those brown kind? 61 00:03:18,531 --> 00:03:20,407 I don't know what those are. 62 00:03:20,533 --> 00:03:21,575 No. 63 00:03:21,701 --> 00:03:23,243 Well, they're fucking fantastic. 64 00:03:23,369 --> 00:03:24,745 I mean, my God. 65 00:03:24,871 --> 00:03:28,582 You, my friend, you have an egg-cooking gift. 66 00:03:28,708 --> 00:03:31,668 God has graced you with a goddamn egg-cooking gift. 67 00:03:31,794 --> 00:03:33,837 [Chuckles] 68 00:03:33,963 --> 00:03:36,173 Whoa. Horse is at the gate. 69 00:03:36,299 --> 00:03:37,674 Got to run. 70 00:03:37,800 --> 00:03:39,176 Do me a favor, buddy. 71 00:03:39,302 --> 00:03:42,012 Will you tell Sarah that Jacques stopped by? 72 00:03:42,138 --> 00:03:43,805 Okay. 73 00:03:46,726 --> 00:03:49,811 Amazing eggs. Really. 74 00:03:49,938 --> 00:03:54,316 [Tea kettle hissing] 75 00:03:54,442 --> 00:03:56,485 [Door bangs shut] 76 00:03:56,611 --> 00:03:58,195 [Tea kettle whistling] 77 00:03:58,321 --> 00:04:01,156 She was gone five days later. 78 00:04:07,997 --> 00:04:10,999 [Sobbing] 79 00:04:15,296 --> 00:04:18,465 People look stupid when they cry. 80 00:04:20,385 --> 00:04:22,386 ♪ All the fads and all the kicks ♪ 81 00:04:22,512 --> 00:04:26,348 ♪ Of a billion years have come to this ♪ 82 00:04:26,474 --> 00:04:27,683 [lively rock music] 83 00:04:27,809 --> 00:04:30,686 ♪ I'm the planet ♪ 84 00:04:30,812 --> 00:04:32,229 ♪ Of rock and roll ♪ 85 00:04:32,355 --> 00:04:33,397 ♪ They're the poppers ♪ 86 00:04:33,523 --> 00:04:34,898 ♪ They're all right ♪ 87 00:04:35,024 --> 00:04:38,568 ♪ They've got the stoppers on their side ♪ 88 00:04:38,695 --> 00:04:39,569 ♪ ♪ 89 00:04:39,696 --> 00:04:42,906 ♪ Oh, man, supersize ♪ 90 00:04:43,032 --> 00:04:44,491 ♪ Hell yeah ♪ 91 00:04:44,617 --> 00:04:50,664 ♪ ♪ 92 00:04:50,790 --> 00:04:52,165 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 93 00:04:52,292 --> 00:04:53,333 ♪ All over ♪ 94 00:04:53,459 --> 00:04:55,335 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 95 00:04:55,461 --> 00:04:58,005 ♪ All over the USA ♪ 96 00:04:58,131 --> 00:04:59,840 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 97 00:04:59,966 --> 00:05:01,133 ♪ Destroyers ♪ 98 00:05:01,259 --> 00:05:03,010 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 99 00:05:03,136 --> 00:05:04,177 ♪ Destroy ♪ 100 00:05:04,304 --> 00:05:06,179 ♪ Oh, the world will be calling ♪ 101 00:05:06,306 --> 00:05:08,515 ♪ All destroyers ♪ ♪ Destroyers ♪ 102 00:05:08,641 --> 00:05:14,646 ♪ Calling all destroyers ♪ - ♪ Destroyers ♪ 103 00:05:14,772 --> 00:05:16,815 ♪ Hey ♪ 104 00:05:16,941 --> 00:05:24,948 ♪ ♪ 105 00:05:53,019 --> 00:05:54,394 ♪ Whoo ♪ 106 00:05:54,520 --> 00:06:02,527 ♪ ♪ 107 00:06:08,117 --> 00:06:09,493 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 108 00:06:09,619 --> 00:06:11,161 ♪ All over ♪ 109 00:06:11,287 --> 00:06:12,662 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 110 00:06:12,789 --> 00:06:15,665 ♪ All over the USA ♪ 111 00:06:15,792 --> 00:06:17,167 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 112 00:06:17,293 --> 00:06:18,668 ♪ Destroyers ♪ 113 00:06:18,795 --> 00:06:20,337 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 114 00:06:20,463 --> 00:06:24,508 ♪ Destroy! ♪ 115 00:06:24,634 --> 00:06:26,051 ♪ Destroyers ♪ 116 00:06:26,177 --> 00:06:29,221 ♪ Calling all... ♪ - ♪ Destroyers ♪ 117 00:06:29,347 --> 00:06:31,723 ♪ Calling all destroyers ♪ - ♪ Destroyers ♪ 118 00:06:31,849 --> 00:06:34,976 ♪ Destroy ♪ 119 00:06:35,103 --> 00:06:40,816 ♪ Destroy ♪ 120 00:06:40,942 --> 00:06:44,319 ♪ Destroy-oy-oy-oy, oy-oy-oy-oy ♪ 121 00:06:44,445 --> 00:06:48,824 [all panting] 122 00:06:51,077 --> 00:06:53,787 [Hip-hop music playing in the distance] 123 00:06:53,913 --> 00:06:55,622 - All right, girls, break's up. Back to work. 124 00:06:55,748 --> 00:06:57,624 Jock? 125 00:06:57,750 --> 00:06:59,376 Excuse me. Jock. 126 00:06:59,502 --> 00:07:00,710 Yeah? - I'm sorry to bother you. 127 00:07:00,837 --> 00:07:01,837 Have you seen my wife? 128 00:07:01,963 --> 00:07:03,505 They say she doesn't work here anymore. 129 00:07:03,631 --> 00:07:05,382 Oh, depends on who your wife is. 130 00:07:05,508 --> 00:07:07,342 Sarah! Sarah. 131 00:07:07,468 --> 00:07:09,261 Oh, yeah, you're the guy that cooks eggs, right? 132 00:07:09,387 --> 00:07:10,429 The brown kind? 133 00:07:10,555 --> 00:07:11,763 Yeah, yeah. They weren't brown. 134 00:07:11,889 --> 00:07:13,348 Oh, that's right. They weren't brown. 135 00:07:13,474 --> 00:07:17,060 That's right. - Have you seen my wife? 136 00:07:17,186 --> 00:07:18,562 Shit. Yes. 137 00:07:18,688 --> 00:07:20,230 Yeah, I've seen her. 138 00:07:20,356 --> 00:07:22,566 And I know this is hard, man, 139 00:07:22,692 --> 00:07:25,735 but I don't think... oh... [chuckles] 140 00:07:25,862 --> 00:07:28,572 I don't think she wants to see you anymore. 141 00:07:28,698 --> 00:07:30,240 What? 142 00:07:30,366 --> 00:07:33,243 Oh, buddy. 143 00:07:33,369 --> 00:07:35,370 I'm sorry. 144 00:07:39,625 --> 00:07:41,626 [Candy rattles] 145 00:07:45,256 --> 00:07:46,173 ♪ Kiss my girl on the mouth ♪ 146 00:07:46,299 --> 00:07:47,591 ♪ Tell her to take the bully out ♪ 147 00:07:47,717 --> 00:07:49,259 ♪ Tell her to go down South ♪ 148 00:07:49,385 --> 00:07:52,095 ♪ Pushing and shoving for some loving ♪ 149 00:07:52,221 --> 00:07:55,765 Yo, Frank, you're burning 'em. 150 00:07:55,892 --> 00:07:57,434 Come on, man. 151 00:07:57,560 --> 00:08:00,562 [Spatula scraping] 152 00:08:02,231 --> 00:08:03,440 That's how people get cancer, 153 00:08:03,566 --> 00:08:06,610 from eating burnt burgers, man. 154 00:08:06,736 --> 00:08:09,279 Frank, man, you got to forget about that bitch. 155 00:08:09,405 --> 00:08:11,114 That's a fucking whore. 156 00:08:11,240 --> 00:08:12,949 She sucked more dick than my brother Victor, 157 00:08:13,075 --> 00:08:15,827 and you saw that faggot come in here once with a cum worm on his beard. 159 00:08:15,953 --> 00:08:17,162 Didn't even know it was there. 160 00:08:17,288 --> 00:08:19,331 How you don't know somebody jizzed on your face? 161 00:08:19,457 --> 00:08:22,167 Don't talk about her that way. Okay? 162 00:08:22,293 --> 00:08:23,502 You're lazy. 163 00:08:23,628 --> 00:08:25,712 I'm the one who does all the cooking around here anyway. 164 00:08:25,838 --> 00:08:28,548 So? - I know. 165 00:08:28,674 --> 00:08:31,218 That dog who was banging her, that Jacques, 166 00:08:31,344 --> 00:08:32,719 Quintell say he's bad fucking news. 167 00:08:32,845 --> 00:08:34,554 You wanna fuck around with a guy like that, you? 168 00:08:34,680 --> 00:08:36,389 [Chuckles] 169 00:08:36,516 --> 00:08:37,724 Come on, man. 170 00:08:37,850 --> 00:08:41,228 Just get that bitch out your mind, okay? 171 00:08:41,354 --> 00:08:42,729 What's this? 172 00:08:42,855 --> 00:08:44,689 Jock. - The guy I was telling you about. 173 00:08:44,815 --> 00:08:46,525 He stole my wife. - Mm-hmm. 174 00:08:46,651 --> 00:08:48,485 Can you arrest him? 175 00:08:48,611 --> 00:08:50,529 What kind of proof do you have that he kidnapped her? 176 00:08:50,655 --> 00:08:54,074 I asked him where she was, and he was evasive. 177 00:08:54,200 --> 00:08:55,408 Uh-huh. 178 00:08:55,535 --> 00:08:56,993 He wouldn't answer any questions. 179 00:08:57,119 --> 00:08:59,496 Doesn't sound like proof, Mr. Darbo. 180 00:08:59,622 --> 00:09:00,664 How long has she been missing? 181 00:09:00,790 --> 00:09:01,748 Three days. 182 00:09:01,874 --> 00:09:03,375 How did you discover she was gone? 183 00:09:03,501 --> 00:09:05,043 Her closet was empty. 184 00:09:05,169 --> 00:09:06,378 So this guy Jock kidnapped her 185 00:09:06,504 --> 00:09:08,171 and took all of her clothes out of her closet? 186 00:09:08,297 --> 00:09:09,506 And drugs. 187 00:09:09,632 --> 00:09:11,466 She's a recovering alcoholic and drug addict. 188 00:09:11,592 --> 00:09:13,134 She was really turning her life around, 189 00:09:13,261 --> 00:09:15,178 and then this jerk gave her drugs. 190 00:09:15,304 --> 00:09:17,514 So she kidnapped herself 191 00:09:17,640 --> 00:09:19,432 and took her own clothes out of the closet. 192 00:09:19,559 --> 00:09:21,768 What, is this guy, like, one of these Vegas hypnotists? 193 00:09:21,894 --> 00:09:23,436 No, no. That's not what I'm saying. 194 00:09:23,563 --> 00:09:26,273 Look, Mr. Darbo, what you're telling us is that 196 00:09:26,399 --> 00:09:30,277 your wife left you for this guy Jock. 197 00:09:30,403 --> 00:09:31,820 And now you want us to arrest him. 198 00:09:31,946 --> 00:09:32,988 Yes. 199 00:09:33,114 --> 00:09:35,615 We can't do that, Mr. Darbo. 200 00:09:35,741 --> 00:09:37,117 Listen, pal, sometimes it's better 201 00:09:37,243 --> 00:09:38,952 just to accept these things. 202 00:09:39,078 --> 00:09:41,454 Sometimes the best way to forget about someone you care about 203 00:09:41,581 --> 00:09:47,127 is to fill the void with someone you don't quite so much. 204 00:09:47,253 --> 00:09:48,920 Hmm? 205 00:09:53,092 --> 00:09:54,467 Yeah, all kinds of rabbits. 206 00:09:54,594 --> 00:09:56,595 Angora, lop-eared... 207 00:09:56,721 --> 00:09:58,054 One missing a leg. That one's free. 208 00:09:58,180 --> 00:10:01,057 'Cause I heard that they make good... 209 00:10:01,183 --> 00:10:02,475 companion animals. 210 00:10:02,602 --> 00:10:04,144 Absolutely, they do. 211 00:10:04,270 --> 00:10:06,813 I mean, not a lot of people know this, 212 00:10:06,939 --> 00:10:09,316 but you can train a rabbit to use a little litter box, 213 00:10:09,442 --> 00:10:10,984 which makes them better than cats. 214 00:10:11,110 --> 00:10:15,238 Their faces aren't as flat and freakish-Iooking. 215 00:10:15,364 --> 00:10:16,823 [Cage rattling] 216 00:10:16,949 --> 00:10:19,451 Now, she's a real cutie. 217 00:10:22,955 --> 00:10:25,624 Here you go. 218 00:10:28,502 --> 00:10:30,045 What do you think? 219 00:10:30,171 --> 00:10:32,088 Is she the right pet for you? 220 00:10:33,966 --> 00:10:36,176 I better not. 221 00:10:36,302 --> 00:10:39,262 'Cause if I screw it up... 222 00:10:41,682 --> 00:10:44,184 Thanks. 223 00:10:48,022 --> 00:10:50,023 [Gasping] 224 00:10:55,112 --> 00:10:56,946 [Speaking Japanese] 225 00:10:57,073 --> 00:10:58,281 [Wails] 226 00:10:58,407 --> 00:11:01,618 [Rock music] 227 00:11:01,744 --> 00:11:04,788 We shouldn't have given Grandpa that Red Bull. 228 00:11:04,914 --> 00:11:08,875 Return to The Holy Avenger on The All Jesus Network. 229 00:11:09,001 --> 00:11:11,378 Demonswill, are you the one responsible 230 00:11:11,504 --> 00:11:15,882 for the laziness of the boys and girls here at Valley High? 232 00:11:16,008 --> 00:11:17,342 That's right, Holy Avenger. 233 00:11:17,468 --> 00:11:19,678 I've been bathing their apple crisp and Tater Tots 234 00:11:19,804 --> 00:11:23,390 in the Beam of Sloth. 235 00:11:23,516 --> 00:11:27,143 But I don't like apple crisp or Tater Tots, Holy Avenger. 236 00:11:27,269 --> 00:11:29,479 And I pack a lunch. 237 00:11:29,605 --> 00:11:31,481 That's why the two of us haven't been affected 238 00:11:31,607 --> 00:11:33,983 and have continued to do our schoolwork and chores. 239 00:11:34,110 --> 00:11:35,485 More importantly, 240 00:11:35,611 --> 00:11:37,153 you're the only ones who have remembered 241 00:11:37,279 --> 00:11:39,364 that it's more important to fight evil in all its forms, 242 00:11:39,490 --> 00:11:43,034 rather than just give in to Satan because it's easier that way. 244 00:11:43,160 --> 00:11:45,870 [Swelling, inspirational music] 245 00:11:45,996 --> 00:11:47,372 You'll never stop me! 246 00:11:47,498 --> 00:11:49,541 That's right. I won't. 247 00:11:49,667 --> 00:11:53,503 But the power of Jesus Christ, our Savior, will. 248 00:11:53,629 --> 00:11:55,588 Whoa! Awesome! 249 00:11:55,715 --> 00:11:56,589 Ooh. 250 00:11:56,716 --> 00:11:58,425 [Screaming] 251 00:11:58,551 --> 00:12:01,428 Get him, Jesus! 252 00:12:01,554 --> 00:12:02,512 Yeah! 253 00:12:02,638 --> 00:12:05,390 Thanks, Jesus! 254 00:12:09,979 --> 00:12:12,021 Oh, greet the morning. 255 00:12:12,148 --> 00:12:14,190 Shotgun. Here we go, baby. 256 00:12:17,111 --> 00:12:20,238 Obviously you have no regard for the U.S. Constitution, Abe. 257 00:12:20,364 --> 00:12:22,073 What? - Shotgun is in there. 258 00:12:22,199 --> 00:12:25,368 [Laughter] 259 00:12:25,494 --> 00:12:27,537 [Engines turn over] 260 00:12:27,663 --> 00:12:30,665 [Tires squealing] 261 00:12:34,295 --> 00:12:36,045 Sarah! 262 00:12:36,172 --> 00:12:38,047 Oh, no. Again with this guy? 263 00:12:38,174 --> 00:12:39,883 Sarah, come with me. - Frank? 264 00:12:40,009 --> 00:12:40,884 What? - Let's go. 265 00:12:41,010 --> 00:12:42,260 Come on, Sarah. Come home with me. 266 00:12:42,386 --> 00:12:44,345 Where are we going? - They've turned you against me. 267 00:12:44,472 --> 00:12:45,346 Boss? - Get in the car. 268 00:12:45,473 --> 00:12:46,347 Let's go! - No! 269 00:12:46,474 --> 00:12:47,390 Sarah, please! - Hold on. 270 00:12:47,516 --> 00:12:48,391 Let go! 271 00:12:48,517 --> 00:12:49,726 Oh, Sarah, look at your pupils. 272 00:12:49,852 --> 00:12:50,894 They're dilated. - Frank... 273 00:12:51,020 --> 00:12:52,228 What have they done to you, Sarah? 274 00:12:52,354 --> 00:12:53,438 Frank, Frank, let go. 275 00:12:53,564 --> 00:12:54,856 Come on, buddy. This isn't right. 276 00:12:54,982 --> 00:12:56,441 Ow! You're hurting me! 277 00:12:56,567 --> 00:12:57,567 Come on! - Back off. 278 00:12:57,693 --> 00:12:58,902 Hey, buddy, back off. 279 00:12:59,028 --> 00:13:00,737 Sarah, no! What are you doing? 280 00:13:00,863 --> 00:13:01,738 No! 281 00:13:01,864 --> 00:13:02,739 Come on! 282 00:13:02,865 --> 00:13:04,157 You okay? - Yeah. 283 00:13:04,283 --> 00:13:05,492 Don't listen to him! 284 00:13:05,618 --> 00:13:08,161 Do not listen to him! Don't listen to him! 285 00:13:08,287 --> 00:13:09,329 Man... 286 00:13:09,455 --> 00:13:11,164 Hey, hey, hey. Why are you hitting my car? 287 00:13:11,290 --> 00:13:12,415 That's seriously fucked up. 288 00:13:12,541 --> 00:13:13,958 Give her back to me! - What? 289 00:13:14,084 --> 00:13:15,251 Baby, Jacques, it's okay. 290 00:13:15,377 --> 00:13:16,628 It's Frank. It's okay. He's fine... 291 00:13:16,754 --> 00:13:17,629 Oh, Sarah, shut up. 292 00:13:17,755 --> 00:13:18,630 No, you shut up! 293 00:13:18,756 --> 00:13:19,964 Oh! Oh! 294 00:13:20,090 --> 00:13:22,967 All right, pal, haven't I been nice to you? 295 00:13:23,093 --> 00:13:24,302 I mean, I've been nice, right? 296 00:13:24,428 --> 00:13:26,304 I complimented your cooking. 297 00:13:26,430 --> 00:13:28,139 You don't know who I am, 298 00:13:28,265 --> 00:13:32,310 so I'm gonna give you one last warning, 299 00:13:32,436 --> 00:13:34,312 out of the fucking kindness of my fucking heart. 300 00:13:34,438 --> 00:13:37,482 Don't fucking touch my car again. 301 00:13:37,608 --> 00:13:40,485 [Dramatic piano music] 303 00:13:44,573 --> 00:13:46,449 ♪ A lot of empty words ♪ 304 00:13:46,575 --> 00:13:47,992 ♪ That I've already heard ♪ 305 00:13:48,118 --> 00:13:49,786 ♪ Ain't gonna work tonight ♪ 306 00:13:49,912 --> 00:13:51,579 That is the last time. 307 00:13:55,042 --> 00:13:57,252 Frank! 308 00:13:57,378 --> 00:13:58,586 I'm going. 309 00:13:58,712 --> 00:14:00,213 That's not the kind of touching I meant. 310 00:14:00,339 --> 00:14:02,715 ♪ So now you're back again ♪ 311 00:14:02,842 --> 00:14:05,176 [car engine turns over] 312 00:14:05,302 --> 00:14:08,847 No! No! Sarah! 313 00:14:08,973 --> 00:14:10,181 Sarah! 314 00:14:10,307 --> 00:14:11,349 Come here! - No! 315 00:14:11,475 --> 00:14:13,351 Some kind of stalker or something, buddy? 316 00:14:13,477 --> 00:14:15,228 Get off the car! 317 00:14:15,354 --> 00:14:17,522 [Grunts] 318 00:14:17,648 --> 00:14:20,191 [Blows landing] 319 00:14:20,317 --> 00:14:22,735 [Grunts] 320 00:14:22,862 --> 00:14:24,028 Uh! 321 00:14:24,154 --> 00:14:25,697 ♪ You said you'd never leave ♪ 322 00:14:25,823 --> 00:14:27,323 ♪ And then you're gone again ♪ 323 00:14:27,449 --> 00:14:29,242 Come here. 324 00:14:29,368 --> 00:14:31,911 [Grunting] 325 00:14:32,037 --> 00:14:34,581 ♪ It hurts too much ♪ 326 00:14:34,707 --> 00:14:35,748 ♪ My love ♪ 327 00:14:35,875 --> 00:14:39,752 ♪ I've heard it all before ♪ 328 00:14:39,879 --> 00:14:41,754 ♪ I've got to tell you no ♪ 329 00:14:41,881 --> 00:14:44,257 ♪ No, no ♪ 330 00:14:44,383 --> 00:14:46,467 ♪ It hurts too much ♪ 331 00:14:47,136 --> 00:14:51,931 God, please guide me. 332 00:14:52,057 --> 00:14:53,766 Tell me what to do. 333 00:14:53,893 --> 00:14:56,102 I hate you, God. 334 00:14:56,228 --> 00:14:58,605 I'm sorry I said that. 335 00:14:58,731 --> 00:15:01,941 It just seems so unfair, God. 336 00:15:02,067 --> 00:15:04,444 Other people have goodness. 337 00:15:04,570 --> 00:15:05,778 They have good things. 338 00:15:05,905 --> 00:15:07,780 They have love and tenderness, 339 00:15:07,907 --> 00:15:11,451 people who care about their lives. 340 00:15:11,577 --> 00:15:16,289 They're not humiliated at every turn. 341 00:15:16,415 --> 00:15:18,291 Other people have things, God. 342 00:15:18,417 --> 00:15:20,168 Even the starving children in Africa, 343 00:15:20,294 --> 00:15:24,172 even their parents love them. 344 00:15:24,298 --> 00:15:26,591 Why was I so unlucky 345 00:15:26,717 --> 00:15:30,094 to have my soul born into this disgusting me? 346 00:15:30,220 --> 00:15:32,430 This ugly face, 347 00:15:32,556 --> 00:15:36,267 this hair, this hair that doesn't comb, 348 00:15:36,393 --> 00:15:39,771 and this dumb, idiotic personality? 349 00:15:39,897 --> 00:15:41,439 Other people stare at me, God. 350 00:15:41,565 --> 00:15:43,274 I can tell. 351 00:15:43,400 --> 00:15:44,609 They are amazed at how 352 00:15:44,735 --> 00:15:48,112 something so stupid and idiotic can even exist. 353 00:15:48,238 --> 00:15:50,531 [Sobbing] 354 00:15:50,658 --> 00:15:52,200 Why am I that? 355 00:15:52,326 --> 00:15:55,328 [Sobbing] 356 00:15:57,539 --> 00:16:01,417 Please, God. 357 00:16:01,543 --> 00:16:02,752 I just want this one thing. 358 00:16:02,878 --> 00:16:04,087 I'll ask for one thing. 359 00:16:04,213 --> 00:16:05,797 I'll never ask for anything ever again. 360 00:16:05,923 --> 00:16:07,924 Please. 361 00:16:12,179 --> 00:16:17,850 Let Sarah be my Sarah again. 362 00:16:21,522 --> 00:16:23,231 [Exhales] 363 00:16:23,357 --> 00:16:25,149 Amen. 364 00:16:25,275 --> 00:16:27,986 [Muffled rock music] 365 00:16:28,112 --> 00:16:51,801 [Sighs] 366 00:16:51,927 --> 00:16:53,886 [Leaves rustle] 367 00:17:02,604 --> 00:17:05,273 [Creaking and cracking] 368 00:17:05,399 --> 00:17:08,401 [Ceiling cracking] 369 00:17:16,452 --> 00:17:19,704 I have been plagued by visions throughout my life. 370 00:17:19,830 --> 00:17:21,039 At the age of eight, 371 00:17:21,165 --> 00:17:23,374 I saw Jesus sitting on my wall. 372 00:17:23,500 --> 00:17:26,210 - Don't worry about it. It's not a big deal. 373 00:17:26,336 --> 00:17:27,378 Why does everybody 374 00:17:27,504 --> 00:17:29,464 take everything so seriously all the time? 375 00:17:29,590 --> 00:17:31,632 At 12, I discovered 376 00:17:31,759 --> 00:17:34,469 my friend Johnny Stockwell wasn't all he appeared to be. 377 00:17:34,595 --> 00:17:36,429 [Maniacal laughter] 378 00:17:36,555 --> 00:17:39,974 And when I first met Sarah, I heard the words of God. 379 00:17:40,100 --> 00:17:41,142 Marry her. 380 00:17:41,268 --> 00:17:42,351 [Thunder crashing] 381 00:17:42,478 --> 00:17:43,853 I have never known if these visions 382 00:17:43,979 --> 00:17:46,522 were divinely implanted or something else. 383 00:17:46,648 --> 00:17:47,648 [Cracking] 384 00:17:47,775 --> 00:17:50,234 But I never experienced anything... 385 00:17:50,360 --> 00:17:51,736 like this. 386 00:17:58,869 --> 00:18:00,620 [Glass shatters] 387 00:18:08,128 --> 00:18:11,130 [Tentacles swishing and sucking] 388 00:18:21,183 --> 00:18:24,185 [Blades slicing] 389 00:18:28,398 --> 00:18:31,275 [Dramatic instrumental music] 390 00:18:31,401 --> 00:18:39,408 ♪ ♪ 391 00:18:46,875 --> 00:18:49,043 [tentacle sprays] 392 00:19:04,893 --> 00:19:11,774 ♪ ♪ 393 00:19:11,900 --> 00:19:16,112 [electricity zapping] 394 00:19:16,238 --> 00:19:19,115 [Sparks crackling] 395 00:19:24,997 --> 00:19:28,207 The finger of God. 396 00:19:28,333 --> 00:19:29,375 What? 397 00:19:29,501 --> 00:19:32,712 Touching your brain. 398 00:19:32,838 --> 00:19:37,550 The tiniest tip of the tiniest tip 399 00:19:37,676 --> 00:19:40,052 of the finger of God. 400 00:19:40,179 --> 00:19:42,221 Even that is too much 401 00:19:42,347 --> 00:19:46,392 for a human being's peanut mind to comprehend. 402 00:19:46,518 --> 00:19:48,477 There's a plan for you, Frank. 403 00:19:48,604 --> 00:19:53,191 Some of His children are chosen. 404 00:19:53,317 --> 00:19:54,358 Okay? 405 00:19:54,484 --> 00:19:56,360 Okay. 406 00:19:56,486 --> 00:19:59,488 [Chimes ringing] 407 00:20:04,328 --> 00:20:06,287 [Gasps] 408 00:20:17,132 --> 00:20:20,134 [Pencil scratching] 409 00:20:45,369 --> 00:20:46,577 [Lively punk music] 410 00:20:46,703 --> 00:20:48,037 ♪ I can see ♪ 411 00:20:48,163 --> 00:20:52,541 ♪ You never really gave a damn about yourself ♪ 412 00:20:52,668 --> 00:20:54,710 ♪ But I do ♪ 413 00:20:54,836 --> 00:20:56,087 ♪ I'm looking out ♪ 414 00:20:56,213 --> 00:21:00,591 Can I help you with something in particular? 415 00:21:00,717 --> 00:21:02,593 Holy Avenger. 416 00:21:02,719 --> 00:21:03,761 The Avengers? 417 00:21:03,887 --> 00:21:05,596 No. 418 00:21:05,722 --> 00:21:07,265 [Clears throat] 419 00:21:07,391 --> 00:21:08,599 Holy Avenger. 420 00:21:08,725 --> 00:21:10,601 Oh, Holy Avenger. 421 00:21:10,727 --> 00:21:13,062 Jeez, do you always mumble like that? 422 00:21:16,066 --> 00:21:18,693 Back issues under H. Right there. 423 00:21:20,529 --> 00:21:23,531 [Laughing] 424 00:21:25,075 --> 00:21:28,619 Holy Avenger. What a cunt. 425 00:21:28,745 --> 00:21:32,123 Hold this, asshole. 426 00:21:32,249 --> 00:21:35,126 Oh, the cook. 427 00:21:35,252 --> 00:21:37,795 Yeah, you're the cook at the diner. 428 00:21:37,921 --> 00:21:39,588 I eat lunch there all the time. 429 00:21:39,715 --> 00:21:41,507 Tuna avocado salad? 430 00:21:41,633 --> 00:21:43,175 Do you remember me? 431 00:21:43,302 --> 00:21:44,176 No. 432 00:21:44,303 --> 00:21:46,470 Really? Oh. 433 00:21:46,596 --> 00:21:48,264 Are you really into this Christ-y shit? 434 00:21:48,390 --> 00:21:50,224 I've never read it before. 435 00:21:50,350 --> 00:21:51,892 Well, dude... 436 00:21:52,019 --> 00:21:53,060 God, I got to warn you 437 00:21:53,186 --> 00:21:55,104 that this is pretty fucking stupid. 438 00:21:55,230 --> 00:21:56,605 Well, I mean, unless you're laughing 439 00:21:56,732 --> 00:21:58,274 at how gay it is, 'cause then it's awesome. 440 00:21:58,400 --> 00:21:59,400 Okay. 441 00:21:59,526 --> 00:22:00,776 I mean, just look at this artwork. 442 00:22:00,902 --> 00:22:02,278 They look like a bunch of mongoloids. 443 00:22:02,404 --> 00:22:03,446 You know what I mean? 444 00:22:03,572 --> 00:22:05,448 How mongoloids' eyes are like that? 445 00:22:05,574 --> 00:22:07,116 Speaking of mongoloids, 446 00:22:07,242 --> 00:22:10,119 just how fucking crazy would it be to be a midget? 447 00:22:10,245 --> 00:22:11,620 Just fucking crazy. 448 00:22:11,747 --> 00:22:15,374 I don't understand how you'd operate at all. 449 00:22:15,500 --> 00:22:16,834 Can I just buy it? 450 00:22:16,960 --> 00:22:19,337 Listen, "I'm no different from you or anyone else, Holly. 451 00:22:19,463 --> 00:22:20,671 "All it takes to be a superhero 452 00:22:20,797 --> 00:22:23,674 is the choice to fight evil." 453 00:22:23,800 --> 00:22:26,177 Actually, the guy's kind of got a point. 454 00:22:26,303 --> 00:22:27,845 I mean, I wonder all the time 455 00:22:27,971 --> 00:22:30,389 why no one's everjust stood up and become a real superhero. 456 00:22:33,643 --> 00:22:36,312 ♪ La ♪ 457 00:22:36,438 --> 00:22:38,356 ♪ La, la, la ♪ 458 00:22:38,482 --> 00:22:43,444 ♪ La ♪ 459 00:22:44,571 --> 00:22:46,322 ♪ La-la, la, la ♪ 460 00:22:46,448 --> 00:22:47,573 ♪ La ♪ 461 00:22:47,699 --> 00:22:49,700 "All it takes to be a superhero 462 00:22:49,826 --> 00:22:53,037 is the choice to fight evil." 463 00:22:53,163 --> 00:22:56,040 It was all so clear. 464 00:22:56,166 --> 00:22:59,210 Maybe I couldn't shoot beams out of my eyes or fly, 465 00:22:59,336 --> 00:23:01,712 but the finger of God had touched me. 466 00:23:01,838 --> 00:23:03,381 And who's to say what kind of powers 467 00:23:03,507 --> 00:23:05,216 that gives a person? 468 00:23:05,342 --> 00:23:07,676 Jock had stolen Sarah, 469 00:23:07,803 --> 00:23:11,597 propelling me into the depths of hell itself. 470 00:23:11,723 --> 00:23:13,933 But in those depths, 471 00:23:14,059 --> 00:23:18,062 I became myself for the first time ever. 472 00:23:22,109 --> 00:23:24,026 I found my skin. 473 00:23:24,152 --> 00:23:26,362 Everybody give up. 474 00:23:26,488 --> 00:23:28,197 It's me, The Crimson Bolt. 475 00:23:28,323 --> 00:23:31,575 You just made the biggest mistake of your life. 476 00:23:31,701 --> 00:23:34,245 Shut up, crime. 477 00:23:34,371 --> 00:23:37,415 Here's The Crimson Bolt, 478 00:23:37,541 --> 00:23:39,166 crime. 479 00:23:39,292 --> 00:23:40,376 [Recorder clicks] 480 00:23:40,502 --> 00:23:45,548 Crimson Bolt's journal. Night one. 481 00:23:45,674 --> 00:23:49,552 Waiting to protect innocents 482 00:23:49,678 --> 00:23:53,013 from the dark forces of evil. 483 00:23:57,727 --> 00:24:00,729 [Recorder clicks] 484 00:24:10,449 --> 00:24:12,825 Crimson Bolt's journal. Night two. 485 00:24:12,951 --> 00:24:15,494 There was no crime last night. 486 00:24:15,620 --> 00:24:17,413 I did, however, see a few suspicious characters 487 00:24:17,539 --> 00:24:19,915 who might have been planning something for to- 488 00:24:20,041 --> 00:24:21,250 Hold on! 489 00:24:21,376 --> 00:24:24,378 [Rattling noises] 490 00:24:43,690 --> 00:24:44,899 [Sighs] 491 00:24:45,025 --> 00:24:46,066 [Recorder clicks] 492 00:24:46,193 --> 00:24:47,067 It was just a box. 493 00:24:47,194 --> 00:24:48,736 The wind was pushing it down the street. 494 00:24:48,862 --> 00:24:51,363 [Recorder clicks] 495 00:24:51,490 --> 00:24:53,657 [Sighs] 496 00:24:59,456 --> 00:25:00,664 I'm not gonna just leave it there. 497 00:25:00,790 --> 00:25:01,874 I'll pick it up later. 498 00:25:02,000 --> 00:25:03,417 I just don't want to expose my position 499 00:25:03,543 --> 00:25:05,711 at this time. 500 00:25:08,340 --> 00:25:09,215 Hello. 501 00:25:09,341 --> 00:25:10,549 I'm a college student, 502 00:25:10,675 --> 00:25:15,054 and I'm doing a report on where to buy drugs... 503 00:25:15,180 --> 00:25:18,891 the streets where all the drug dealers are. 504 00:25:19,017 --> 00:25:20,643 You're writing a report on that? 505 00:25:20,769 --> 00:25:22,061 Yes. 506 00:25:22,187 --> 00:25:24,146 Why are you wearing a fake beard? 507 00:25:24,272 --> 00:25:26,649 It's real. 508 00:25:26,775 --> 00:25:28,692 Just my hair... 509 00:25:28,818 --> 00:25:32,029 growing out of my face. 510 00:25:32,155 --> 00:25:34,532 Oh, well, I guess we can just start 511 00:25:34,658 --> 00:25:36,534 by checking the internet for old news stories. 512 00:25:36,660 --> 00:25:38,327 A lot of people think it's fake, but it's not. 513 00:25:38,453 --> 00:25:39,662 It's real. 514 00:25:39,788 --> 00:25:41,664 They wanted me to be a real-beard Santa 515 00:25:41,790 --> 00:25:44,792 'cause of how real my beard was. 516 00:25:47,295 --> 00:25:51,465 But I was like, "No, I have to write this report." 517 00:25:51,591 --> 00:25:53,676 [Mouse clicks] 518 00:25:59,266 --> 00:26:01,976 [Mellow hip-hop music] 519 00:26:02,102 --> 00:26:04,270 [Tires screech] 520 00:26:04,396 --> 00:26:05,271 Yo, brothers. 521 00:26:05,397 --> 00:26:06,438 What I do you for? Some smoke? 522 00:26:06,565 --> 00:26:07,439 You got any weed? 523 00:26:07,566 --> 00:26:08,482 Fuck yeah, dog. 524 00:26:08,608 --> 00:26:10,150 Got the motherfucking Thai stick. 525 00:26:10,277 --> 00:26:12,695 This is what you good-looking brothers need for a party. 527 00:26:12,821 --> 00:26:13,862 Pussy comes from miles away 528 00:26:13,989 --> 00:26:15,573 when they smell this Thai stick, you know? 529 00:26:15,699 --> 00:26:18,409 Bet the two of y'all get a lot of pussy, don't you, huh? 530 00:26:18,535 --> 00:26:20,077 Yeah. - Our share. 531 00:26:20,203 --> 00:26:21,203 I knew it. I can tell. 532 00:26:21,329 --> 00:26:22,329 What do you say, man? Hmm? 533 00:26:22,455 --> 00:26:25,624 Thai stick, dude. We got to. 534 00:26:30,422 --> 00:26:31,297 Dude. 535 00:26:31,423 --> 00:26:33,007 [Yells] 536 00:26:33,133 --> 00:26:34,174 What the hell? 537 00:26:34,301 --> 00:26:35,759 Dope-pushing scum! 538 00:26:35,885 --> 00:26:36,927 Get out of here, man! 539 00:26:37,053 --> 00:26:38,637 Dude, I think this is just sunflower seeds 540 00:26:38,763 --> 00:26:39,680 glued to popsicle sticks. 541 00:26:39,806 --> 00:26:41,015 Go! Go, go-go-go-go! 542 00:26:41,141 --> 00:26:44,101 [Tires squealing] 543 00:26:44,227 --> 00:26:47,563 Why are you doing this to me? 544 00:26:47,689 --> 00:26:49,898 [Groaning] 545 00:26:50,025 --> 00:26:51,108 No fair! 546 00:26:51,234 --> 00:26:53,944 No! No fair! 547 00:26:54,070 --> 00:26:55,487 Thud! 548 00:26:55,614 --> 00:26:58,324 [Crashing, glass shatters] 549 00:26:58,450 --> 00:27:01,660 [Garbage clattering] 550 00:27:01,786 --> 00:27:02,661 Clang! 551 00:27:02,787 --> 00:27:04,330 Ow! Hey, motherfucker! 552 00:27:04,456 --> 00:27:05,664 Yo-yo-yo! - [Groans] 553 00:27:05,790 --> 00:27:07,166 Yo, you better get off our boy, man. 554 00:27:07,292 --> 00:27:08,834 [Roars] 555 00:27:08,960 --> 00:27:10,169 Yo, Nathaniel, what the hell? 556 00:27:10,295 --> 00:27:11,170 [Metal clangs] 557 00:27:11,296 --> 00:27:13,172 You better run, superbug! 558 00:27:15,425 --> 00:27:17,968 [Doorbell jingles] 559 00:27:18,094 --> 00:27:20,304 Hey. 560 00:27:20,430 --> 00:27:21,972 Yeah, I'm looking for comic books 561 00:27:22,098 --> 00:27:23,974 with superheroes without powers. 562 00:27:24,100 --> 00:27:25,726 Superheroes without powers? 563 00:27:25,852 --> 00:27:26,894 Yeah, they have to use, 564 00:27:27,020 --> 00:27:29,229 you know, weapons to defend themselves. 565 00:27:29,356 --> 00:27:32,191 All right. Yeah. Okay. 566 00:27:32,317 --> 00:27:33,359 Batman. 567 00:27:33,485 --> 00:27:35,861 Batarang, pipe bombs, utility belt. 568 00:27:35,987 --> 00:27:37,029 Utility belt? 569 00:27:37,155 --> 00:27:39,198 Green Arrow has a bow and arrow. 570 00:27:39,324 --> 00:27:40,699 Okay. 571 00:27:40,825 --> 00:27:42,534 Captain America has a shield. 572 00:27:42,661 --> 00:27:44,662 Shield... - No, wait-wait-wait! 573 00:27:44,788 --> 00:27:45,829 No, he has powers. 574 00:27:45,955 --> 00:27:46,997 He has powers. 575 00:27:47,123 --> 00:27:48,582 God. 576 00:27:48,708 --> 00:27:51,251 Sorry, you know, he's a supersoldier, so... 577 00:27:51,378 --> 00:27:52,252 Okay. 578 00:27:52,379 --> 00:27:53,253 Don't take that one. 579 00:27:53,380 --> 00:27:54,254 Okay. 580 00:27:54,381 --> 00:27:57,007 Catwoman has a whip. 581 00:27:57,133 --> 00:27:58,676 There's Iron Man. 582 00:27:58,802 --> 00:28:01,345 Now, Iron Man doesn't really have superpowers, per se, 583 00:28:01,471 --> 00:28:03,138 but he's in a superpowered suit. 584 00:28:03,264 --> 00:28:04,973 Does that count? 585 00:28:05,100 --> 00:28:06,642 I think I have enough. 586 00:28:06,768 --> 00:28:08,852 I almost didn't say it, but then I did. 587 00:28:08,978 --> 00:28:11,063 I'm such an idiot. 588 00:28:11,189 --> 00:28:13,565 Why do you need all those? 589 00:28:13,692 --> 00:28:15,109 Research. 590 00:28:15,235 --> 00:28:18,821 I'm making up my own superhero. 591 00:28:18,947 --> 00:28:20,322 He needs a weapon. 592 00:28:20,448 --> 00:28:22,783 Cool. 593 00:28:32,419 --> 00:28:34,086 That'll do. 594 00:28:44,180 --> 00:28:45,556 Oh, no. 595 00:28:45,682 --> 00:28:48,058 Thwack! 596 00:28:48,184 --> 00:28:50,102 Yo, man! 597 00:28:50,228 --> 00:28:51,186 ♪ I'm very silent ♪ 598 00:28:51,312 --> 00:28:53,522 ♪ And my back's to the wall ♪ 599 00:28:53,648 --> 00:28:54,690 ♪ I keep my mouth shut ♪ 600 00:28:54,816 --> 00:28:57,025 ♪ Hardly breathing at all ♪ 601 00:28:57,152 --> 00:29:01,071 ♪ The biggest officer that you ever seen ♪ 602 00:29:01,197 --> 00:29:04,575 ♪ Mean as the devil, and he's coming for me ♪ 603 00:29:04,701 --> 00:29:06,493 [crashing and screaming] 604 00:29:06,619 --> 00:29:07,828 Oh, my neck! 605 00:29:07,954 --> 00:29:09,705 [Grunting] 606 00:29:09,831 --> 00:29:11,206 [Upbeat instrumental music] 607 00:29:11,332 --> 00:29:12,541 ♪ Papa always told me ♪ 608 00:29:12,667 --> 00:29:15,419 ♪ That, oh, God knows my name ♪ 609 00:29:15,545 --> 00:29:18,422 ♪ ♪ 610 00:29:18,548 --> 00:29:20,215 [zipper unzipping] 611 00:29:20,341 --> 00:29:23,385 [Glass shatters] 612 00:29:23,511 --> 00:29:25,345 [Grunts] 613 00:29:25,472 --> 00:29:26,346 Clang! 614 00:29:26,473 --> 00:29:27,681 Oh! 615 00:29:27,807 --> 00:29:31,351 ♪ ♪ 616 00:29:31,478 --> 00:29:34,938 Gracias, Mister. 617 00:29:35,064 --> 00:29:37,441 [Speaking Spanish] 618 00:29:40,195 --> 00:29:41,820 [Laughing] 619 00:29:41,946 --> 00:29:43,864 Whap! 620 00:29:49,496 --> 00:29:51,497 Ha! 621 00:29:52,540 --> 00:29:55,417 [Grunting] 622 00:29:55,543 --> 00:29:56,835 Don't steal. 623 00:29:56,961 --> 00:29:58,921 Don't molest kids. 624 00:29:59,047 --> 00:30:01,465 Don't deal drugs. 625 00:30:01,591 --> 00:30:04,718 Shut up, crime! 626 00:30:06,930 --> 00:30:08,305 Ha! 627 00:30:13,561 --> 00:30:16,063 What? 628 00:30:19,651 --> 00:30:21,652 [Wrench clatters] 629 00:30:22,904 --> 00:30:26,448 [Laughing] 630 00:30:26,574 --> 00:30:28,617 Yes! 631 00:30:28,743 --> 00:30:30,118 Whoo! 632 00:30:30,245 --> 00:30:32,579 ♪ God knows my name ♪ 633 00:30:39,087 --> 00:30:40,963 [gentle music playing over radio] 634 00:30:41,089 --> 00:30:45,467 ♪ I am lost in my head again ♪ 635 00:30:45,593 --> 00:30:49,513 ♪ These thoughts coming to haunt me ♪ 636 00:30:49,639 --> 00:30:53,684 ♪ I am caught in these memories ♪ 637 00:30:53,810 --> 00:30:57,271 ♪ Of things I left behind ♪ 638 00:30:57,397 --> 00:31:02,109 ♪ Somewhere I never knew I left them ♪ 639 00:31:02,235 --> 00:31:06,446 ♪ They are lost ♪ 640 00:31:06,573 --> 00:31:10,242 ♪ To me ♪ 641 00:31:10,910 --> 00:31:13,203 [grill sizzling] 642 00:31:22,505 --> 00:31:25,716 Hey, Frank. 643 00:31:25,842 --> 00:31:28,260 Um, do you think you could do me a favor 644 00:31:28,386 --> 00:31:29,928 and give me a ride to my meeting? 645 00:31:30,054 --> 00:31:34,099 My PO's gonna kill me if I miss again. 646 00:31:34,225 --> 00:31:38,270 That's when I need to give myself a little KISS, you know? 647 00:31:38,396 --> 00:31:41,440 "Keep It Simple, Stupid." 648 00:31:41,566 --> 00:31:43,233 My sponsor has been great 649 00:31:43,359 --> 00:31:45,277 about helping me to stay grounded. 650 00:31:45,403 --> 00:31:48,614 Well, then after spending that week in jail, 651 00:31:48,740 --> 00:31:50,282 I just... I mean... 652 00:31:50,408 --> 00:31:51,950 man, I don't ever want to go back 653 00:31:52,076 --> 00:31:54,286 to any place like that ever again. 654 00:31:54,412 --> 00:31:57,956 It's been two months now. 655 00:31:58,082 --> 00:32:00,208 I'm gonna stay sober this time. 656 00:32:00,335 --> 00:32:02,794 I really am. 657 00:32:02,921 --> 00:32:06,298 Happy, joyous, and free all the way. 658 00:32:06,424 --> 00:32:08,425 You know what I mean? 659 00:32:11,179 --> 00:32:14,056 I've never really been happy, 660 00:32:14,182 --> 00:32:16,350 not even when I was a little girl. 661 00:32:16,476 --> 00:32:18,185 It's funny. 662 00:32:18,311 --> 00:32:24,191 I kind of think happiness is... overrated. 663 00:32:24,317 --> 00:32:26,693 People spend their whole lives chasing it, 664 00:32:26,819 --> 00:32:30,030 like it's the most important thing in the world. 665 00:32:30,156 --> 00:32:34,409 Happy people are kind of... 666 00:32:34,535 --> 00:32:35,577 arrogant. 667 00:32:35,703 --> 00:32:38,664 [Laughing] 668 00:32:38,790 --> 00:32:40,999 What? 669 00:32:41,125 --> 00:32:43,085 Do people tell you you're weird, Frank? 670 00:32:43,211 --> 00:32:46,546 [Laughs softly] 671 00:32:46,673 --> 00:32:48,173 Yeah. 672 00:32:50,760 --> 00:32:53,470 Yeah, I guess you kind of are. 673 00:32:53,596 --> 00:32:58,642 Also, you're different to other guys I've known. 674 00:32:58,768 --> 00:33:02,479 You're... good. 675 00:33:09,904 --> 00:33:12,114 Come here. 676 00:33:12,240 --> 00:33:14,783 What? 677 00:33:14,909 --> 00:33:15,951 I want to try something. 678 00:33:16,077 --> 00:33:17,119 What? 679 00:33:17,245 --> 00:33:19,746 Come here. 680 00:33:28,631 --> 00:33:32,175 [Romantic rock music] 681 00:33:32,301 --> 00:33:34,845 ♪ If you want my love ♪ 682 00:33:34,971 --> 00:33:36,680 ♪ You got it ♪ 683 00:33:36,806 --> 00:33:38,849 ♪ When you need my love ♪ 684 00:33:38,975 --> 00:33:40,684 ♪ You got it ♪ 685 00:33:40,810 --> 00:33:42,853 ♪ I won't hide it ♪ 686 00:33:42,979 --> 00:33:47,607 ♪ I won't throw your love away ♪ 687 00:33:47,734 --> 00:33:49,109 ♪ No ♪ 688 00:33:49,235 --> 00:33:51,445 ♪ If you want my love ♪ 689 00:33:51,571 --> 00:33:53,113 ♪ You got it ♪ 690 00:33:53,239 --> 00:33:55,615 ♪ When you need my love ♪ 691 00:33:55,742 --> 00:33:57,284 ♪ You got it ♪ 692 00:33:57,410 --> 00:33:59,453 ♪ I won't hide it ♪ 693 00:33:59,579 --> 00:34:04,291 ♪ I won't throw your love away ♪ 694 00:34:04,417 --> 00:34:06,001 ♪ No ♪ 695 00:34:06,127 --> 00:34:08,003 ♪ If you want my love ♪ 696 00:34:08,129 --> 00:34:09,838 ♪ You got it ♪ 697 00:34:09,964 --> 00:34:12,007 ♪ When you need my love ♪ 698 00:34:12,133 --> 00:34:14,009 ♪ You got it ♪ 699 00:34:14,135 --> 00:34:16,011 ♪ You won't hide it ♪ 700 00:34:16,137 --> 00:34:20,807 ♪ You won't throw your love away ♪ 701 00:34:24,062 --> 00:34:27,064 [car engines turn over] 702 00:35:03,059 --> 00:35:04,601 You can't be happy for me? 703 00:35:04,727 --> 00:35:06,269 I am happy for you, Sarah. 704 00:35:06,395 --> 00:35:07,437 I just know that... 705 00:35:07,563 --> 00:35:09,940 Fuck, you've always been like this. 706 00:35:10,066 --> 00:35:11,608 Even when we were kids, you were like this. 707 00:35:11,734 --> 00:35:13,276 No, Sarah. - Yes. 708 00:35:13,402 --> 00:35:14,611 It's just fast. 709 00:35:14,737 --> 00:35:15,612 Fast? 710 00:35:15,738 --> 00:35:17,114 You just got sober after how long? 711 00:35:17,240 --> 00:35:18,740 I mean, what is it that they say 712 00:35:18,866 --> 00:35:21,409 about not making any major decisions for a year? 713 00:35:21,536 --> 00:35:23,411 Nothing against Frank. 714 00:35:23,538 --> 00:35:24,996 Nothing against you, Frank. 715 00:35:25,123 --> 00:35:26,164 Okay. 716 00:35:26,290 --> 00:35:28,041 Why can't you just be happy for me? 717 00:35:28,167 --> 00:35:29,209 For us? 718 00:35:29,335 --> 00:35:30,877 That is something they say on TV. 719 00:35:31,003 --> 00:35:32,129 See? That is what I mean. 720 00:35:32,255 --> 00:35:33,630 You just cull together 721 00:35:33,756 --> 00:35:35,924 all these things you hear other people say 722 00:35:36,050 --> 00:35:37,384 and put them together into something 723 00:35:37,510 --> 00:35:38,760 you think is a personality. 724 00:35:38,886 --> 00:35:39,761 You are a real bitch. 725 00:35:39,887 --> 00:35:41,763 Sarah! 726 00:35:41,889 --> 00:35:44,266 What if I know, Jennifer? 727 00:35:44,392 --> 00:35:46,601 What if I know? 728 00:35:46,727 --> 00:35:48,019 You want me to get my life together? 729 00:35:48,146 --> 00:35:49,020 You want me to change? 730 00:35:49,147 --> 00:35:50,021 Sarah... 731 00:35:50,148 --> 00:35:51,273 What if Frank is the only thing 732 00:35:51,399 --> 00:35:52,440 that will save me? 733 00:35:52,567 --> 00:35:53,567 What then? 734 00:35:58,489 --> 00:36:01,032 The brutal assaults by the costumed man 735 00:36:01,159 --> 00:36:02,701 calling himself The Crimson Bolt 736 00:36:02,827 --> 00:36:04,369 continued last night 737 00:36:04,495 --> 00:36:07,330 when he sent 42-year-old Gerard Mavin to the hospital 738 00:36:07,456 --> 00:36:08,540 with a fractured collarbone. 739 00:36:08,666 --> 00:36:09,708 Fuck. Check this shit out. 740 00:36:09,834 --> 00:36:11,459 Witnesses say this unusual criminal 741 00:36:11,586 --> 00:36:13,461 who wears a superhero costume 742 00:36:13,588 --> 00:36:16,548 attacked Mavin without provocation. 743 00:36:16,674 --> 00:36:17,716 A lot of people in this city 744 00:36:17,842 --> 00:36:20,385 are finding this situation amusing. 745 00:36:20,511 --> 00:36:21,720 But it's not a big leap 746 00:36:21,846 --> 00:36:23,722 for a psychopath to go from serial beatings 747 00:36:23,848 --> 00:36:25,223 to serial murders. 748 00:36:25,349 --> 00:36:27,058 The DPD has asked for your help 749 00:36:27,185 --> 00:36:29,060 in finding The Crimson Bolt. 750 00:36:29,187 --> 00:36:31,438 He's described as a muscular Caucasian, 751 00:36:31,564 --> 00:36:34,107 about 6'5" with dark eyes. 752 00:36:34,233 --> 00:36:36,067 Anyone with information please call... 753 00:36:36,194 --> 00:36:37,736 Fuck. 754 00:36:37,862 --> 00:36:39,988 Must be some sort of sex thing with this motherfucker, huh? 755 00:36:40,114 --> 00:36:40,989 What? 756 00:36:41,115 --> 00:36:42,824 No. [Scoffs] 757 00:36:42,950 --> 00:36:45,827 I mean, I don't know. 758 00:36:45,953 --> 00:36:46,995 Doesn't even interest me. 759 00:36:47,121 --> 00:36:47,996 First I've heard of it. 760 00:36:48,122 --> 00:36:48,997 What? 761 00:36:49,123 --> 00:36:50,498 Yeah, news to me. Huh... 762 00:36:50,625 --> 00:36:51,833 How could you not hear it, Frank? 763 00:36:51,959 --> 00:36:53,084 That's all they been talking about. 764 00:36:53,211 --> 00:36:54,669 This crazy motherfucker dressed like Superman 765 00:36:54,795 --> 00:36:55,837 is whacking people with a pipe wrench 766 00:36:55,963 --> 00:36:56,838 all over the city. 767 00:36:56,964 --> 00:36:59,007 Just boom! You're down. 768 00:36:59,133 --> 00:37:01,176 Maybe they deserve to get whacked. 769 00:37:01,302 --> 00:37:02,469 Deserve it? 770 00:37:02,595 --> 00:37:04,638 Yeah, I heard that the people he's hitting, 771 00:37:04,764 --> 00:37:07,933 they're the real criminals. 772 00:37:08,059 --> 00:37:09,768 You just said you never heard of him, Frank. 773 00:37:09,894 --> 00:37:13,605 I didn't. I haven't. 774 00:37:13,731 --> 00:37:14,606 He just said it. 775 00:37:14,732 --> 00:37:15,732 No, he didn't. 776 00:37:15,858 --> 00:37:18,735 I just watched the whole thing with you. 777 00:37:18,861 --> 00:37:19,861 He... 778 00:37:19,987 --> 00:37:21,029 I thought I heard him say that. 779 00:37:21,155 --> 00:37:22,030 You're like a monkey. 780 00:37:22,156 --> 00:37:23,740 [Laughs] 781 00:37:23,866 --> 00:37:25,033 I'm not like a monkey. 782 00:37:25,159 --> 00:37:26,868 Hey, me and Tish going to the movies tomorrow. 783 00:37:26,994 --> 00:37:27,869 You wanna meet us there? 784 00:37:27,995 --> 00:37:29,371 No, I got stuff to do. 785 00:37:29,497 --> 00:37:30,872 What, Frank? What? 786 00:37:30,998 --> 00:37:32,707 What do you gotta do? 787 00:37:32,833 --> 00:37:33,875 Nothing. 788 00:37:34,001 --> 00:37:36,211 Good, then you can get there early, 789 00:37:36,337 --> 00:37:38,046 hold a place for us in line, okay? 790 00:37:38,172 --> 00:37:39,547 [Sighs] 791 00:37:39,674 --> 00:37:42,384 Come on. Come on. 792 00:37:42,510 --> 00:37:43,551 Okay. 793 00:37:43,678 --> 00:37:45,095 I'll take you to the movies, all right? 794 00:37:45,221 --> 00:37:46,429 My treat. Shake it off, all right? 795 00:37:46,555 --> 00:37:47,430 Got to get out more, baby. 796 00:37:47,556 --> 00:37:49,266 Always kissing me. 797 00:37:49,392 --> 00:37:50,433 Weird. 798 00:37:50,559 --> 00:37:51,851 Order up. 799 00:37:51,978 --> 00:37:53,979 Three, please. 800 00:38:12,748 --> 00:38:14,457 I beg... If I could just... 801 00:38:14,583 --> 00:38:16,459 Oh, come on! - Hey... 802 00:38:16,585 --> 00:38:18,128 Oh, no, he didn't. 803 00:38:18,254 --> 00:38:20,630 Why do people have to do that? 804 00:38:20,756 --> 00:38:22,632 We've been waiting here forever. 805 00:38:22,758 --> 00:38:24,926 [Women murmuring angrily] 806 00:38:25,052 --> 00:38:26,761 I mean, it's important that you realize that 807 00:38:26,887 --> 00:38:28,763 there's, like, a sailor's hat involved. 808 00:38:28,889 --> 00:38:29,931 Hey! - Like an actual- 809 00:38:30,057 --> 00:38:31,141 Sailor's hat? 810 00:38:31,267 --> 00:38:34,311 Hey, excuse me. 811 00:38:34,437 --> 00:38:35,437 Hey. 812 00:38:35,563 --> 00:38:37,772 Hey! No butts. 813 00:38:37,898 --> 00:38:39,274 What difference does it make to you? 814 00:38:39,400 --> 00:38:40,275 Yeah, man. 815 00:38:40,401 --> 00:38:41,776 No butting in line. 816 00:38:41,902 --> 00:38:43,945 Go to the back of the line now. 817 00:38:44,071 --> 00:38:45,280 Yeah. 818 00:38:45,406 --> 00:38:48,116 Go fuck yourself. 819 00:38:48,242 --> 00:38:49,117 Fuck yourself. 820 00:38:49,243 --> 00:38:50,452 [Woman giggles] 821 00:38:50,578 --> 00:38:51,578 Yeah. 822 00:38:51,704 --> 00:38:53,455 Like, you know, this big handsome guy back here, 823 00:38:53,581 --> 00:38:54,789 he looks like fucking shit. 824 00:38:54,915 --> 00:38:56,458 Literally, what's wrong with his face? 825 00:38:56,584 --> 00:38:59,502 I don't know if it's flat or wide or- 826 00:38:59,628 --> 00:39:01,629 Anyway... 827 00:39:06,344 --> 00:39:07,886 Mommy. 828 00:39:08,012 --> 00:39:10,263 Annie, come on. 829 00:39:12,099 --> 00:39:13,850 Hey! 830 00:39:13,976 --> 00:39:15,143 Don't butt! 831 00:39:15,269 --> 00:39:16,478 Who do you think you're fooling? 832 00:39:16,604 --> 00:39:17,479 I just saw you... 833 00:39:17,605 --> 00:39:18,480 crunch! 834 00:39:18,606 --> 00:39:19,981 Oh, my God! - Oh, God! 835 00:39:20,107 --> 00:39:21,149 Oh, no! - Wait... 836 00:39:21,275 --> 00:39:22,484 [grunts] 837 00:39:22,610 --> 00:39:23,485 Oh, God! Get off him! 838 00:39:23,611 --> 00:39:24,819 What the hell are you doing, you... 839 00:39:24,945 --> 00:39:26,821 You butted too! 840 00:39:26,947 --> 00:39:30,617 Oh, oh! Oh, God! 841 00:39:32,536 --> 00:39:35,163 Oh, God, Stop him! Someone stop him! 842 00:39:35,289 --> 00:39:36,456 Oh! 843 00:39:39,919 --> 00:39:42,796 Hey. Have you seen this? 844 00:39:42,922 --> 00:39:43,880 It's weird. 845 00:39:44,006 --> 00:39:45,382 What? 846 00:39:45,508 --> 00:39:47,175 It's just what we talked about last week. 847 00:39:47,301 --> 00:39:49,886 I mean, you have to admit, remember? 848 00:39:50,012 --> 00:39:50,887 No. 849 00:39:51,013 --> 00:39:53,848 A guy who... can I just... 850 00:39:53,974 --> 00:39:55,558 Can I come back there? 851 00:39:55,684 --> 00:39:56,726 What? 852 00:39:56,852 --> 00:39:58,228 Can I just come back there with you? 853 00:39:58,354 --> 00:39:59,396 We're friends, so... 854 00:39:59,522 --> 00:40:00,563 No. 855 00:40:00,689 --> 00:40:02,357 I'll wear those plastic gloves. 856 00:40:02,483 --> 00:40:04,484 Kitchen door's right there, sweetheart. 857 00:40:06,862 --> 00:40:09,197 Maybe she's fixing to ask you to prom, Frank. 858 00:40:09,323 --> 00:40:11,199 I don't know her. 859 00:40:11,325 --> 00:40:12,617 I mean, come on. Remember? 860 00:40:12,743 --> 00:40:14,369 No. 861 00:40:14,495 --> 00:40:16,037 His name is The Crimson Bolt. 862 00:40:16,163 --> 00:40:17,205 And he just... 863 00:40:17,331 --> 00:40:19,874 like, he just uses a wrench as a weapon. 864 00:40:20,000 --> 00:40:21,209 I mean, somebody did it. 865 00:40:21,335 --> 00:40:22,919 Somebody became a real one. 866 00:40:23,045 --> 00:40:27,715 That sounds like a crazy man. 867 00:40:27,842 --> 00:40:29,384 I'm Libby, by the way. 868 00:40:29,510 --> 00:40:31,010 Hello. 869 00:40:31,137 --> 00:40:33,638 Don't go making some joke about "Libby's on your label," 870 00:40:33,764 --> 00:40:37,142 'cause it just... it pisses me off. 871 00:40:37,268 --> 00:40:38,351 What's your name? 872 00:40:38,477 --> 00:40:39,561 Frank. 873 00:40:39,687 --> 00:40:40,770 [Laughing] 874 00:40:40,896 --> 00:40:41,771 Oh, man. 875 00:40:41,897 --> 00:40:44,107 I hope you'll be frank with me. 876 00:40:44,233 --> 00:40:45,775 I hope you'll continue to be frank 877 00:40:45,901 --> 00:40:47,110 in all of our future discussions. 878 00:40:47,236 --> 00:40:48,403 Wait. 879 00:40:48,529 --> 00:40:50,155 You just asked me to not make fun of your name, 880 00:40:50,281 --> 00:40:51,656 and then you just made fun of my name. 881 00:40:51,782 --> 00:40:52,991 I got something for you. 882 00:40:53,117 --> 00:40:54,159 What is it? 883 00:40:54,285 --> 00:40:55,827 You should come. 884 00:40:55,953 --> 00:40:56,995 It's gonna be rad. 885 00:40:57,121 --> 00:41:00,081 Lots of really awesome people. 886 00:41:04,170 --> 00:41:06,838 [Whispers] Are you him? 887 00:41:06,964 --> 00:41:07,839 What? 888 00:41:07,965 --> 00:41:09,674 Are you the guy? 889 00:41:09,800 --> 00:41:11,342 Are you this guy? 890 00:41:11,469 --> 00:41:13,303 No. 891 00:41:15,639 --> 00:41:16,764 It's okay if you are. 892 00:41:16,891 --> 00:41:17,932 No, I'm not him. 893 00:41:18,058 --> 00:41:21,936 No. 894 00:41:22,062 --> 00:41:23,605 It's cool. 895 00:41:23,731 --> 00:41:26,774 I hate when people butt. 896 00:41:26,901 --> 00:41:29,527 I got a lot of work to do. 897 00:41:29,653 --> 00:41:31,654 We're really busy right now. 898 00:41:49,924 --> 00:41:52,926 [Knocking at door] 899 00:42:03,604 --> 00:42:05,813 Put your hands behind your head, you freak! 900 00:42:05,940 --> 00:42:08,316 [Laughter] 901 00:42:08,442 --> 00:42:09,317 [Gavel bangs] 902 00:42:09,443 --> 00:42:13,404 [Laughing] 903 00:42:13,531 --> 00:42:15,532 [Gate slams shut] 904 00:42:21,288 --> 00:42:22,830 Frank Darbo. 905 00:42:22,957 --> 00:42:24,332 Detective John Felkner. 906 00:42:24,458 --> 00:42:25,833 Hello. 907 00:42:25,960 --> 00:42:29,337 You filed a report with me a couple weeks ago. 908 00:42:29,463 --> 00:42:31,506 You mind if I come inside for a sec? 909 00:42:31,632 --> 00:42:32,840 Inside the house? 910 00:42:32,967 --> 00:42:37,637 Uh, it's just a bit chilly. Yeah. 911 00:42:43,394 --> 00:42:46,271 Thanks. 912 00:42:46,397 --> 00:42:49,107 Oh, thanks. 913 00:42:49,233 --> 00:42:53,778 So you filed that report. 914 00:42:53,904 --> 00:42:56,781 Now, you and I came together to the conclusion 915 00:42:56,907 --> 00:43:02,453 that your wife wasn't kidnapped, and she left you. 916 00:43:02,580 --> 00:43:03,788 Uh... 917 00:43:03,914 --> 00:43:07,417 Is there something in there? 918 00:43:07,543 --> 00:43:08,418 What? 919 00:43:08,544 --> 00:43:10,712 Is that a basement? 920 00:43:10,838 --> 00:43:12,547 That's a closet. 921 00:43:12,673 --> 00:43:15,049 You just keep looking over there. 922 00:43:15,175 --> 00:43:16,634 No, I... No, I don't. 923 00:43:16,760 --> 00:43:17,969 Yeah, you do. 924 00:43:18,095 --> 00:43:20,388 No. There's nothing in there. 925 00:43:20,514 --> 00:43:22,724 All right. 926 00:43:22,850 --> 00:43:25,727 There's a dog in there. 927 00:43:25,853 --> 00:43:27,061 A dog? 928 00:43:27,187 --> 00:43:29,439 Yeah. 929 00:43:29,565 --> 00:43:30,898 You keep him in the closet? 930 00:43:31,025 --> 00:43:32,942 I'm afraid he'll bite someone. 931 00:43:33,068 --> 00:43:34,944 Oh, no, you don't have to worry about that with me. 932 00:43:35,070 --> 00:43:36,195 I'm a dog person. 933 00:43:36,322 --> 00:43:38,489 That's who he likes to bite the most. 934 00:43:38,616 --> 00:43:41,075 Dog people. 935 00:43:43,120 --> 00:43:44,245 Okay. - Okay? 936 00:43:44,371 --> 00:43:45,496 Thank you for coming. 937 00:43:45,623 --> 00:43:49,292 You're quite an intense fellow, there, Frank. 938 00:43:49,418 --> 00:43:51,002 If you wouldn't mind signing this... 939 00:43:51,128 --> 00:43:54,339 It basically just cancels out the charges. 940 00:43:54,465 --> 00:43:56,674 I forgot to do it last time. 941 00:43:56,800 --> 00:43:59,177 Captain is going through the change of life. 942 00:43:59,303 --> 00:44:01,012 She had a conniption fit. 943 00:44:01,138 --> 00:44:03,640 Just sign right here. 944 00:44:06,310 --> 00:44:07,352 There we go. 945 00:44:07,478 --> 00:44:09,187 All right. Thank you, Frank. 946 00:44:09,313 --> 00:44:13,191 I'll let you get back to... 947 00:44:13,317 --> 00:44:15,818 whatever it was you were doing. 948 00:44:32,044 --> 00:44:34,087 God... 949 00:44:34,213 --> 00:44:37,256 Did you really call me to be The Crimson Bolt, 950 00:44:37,383 --> 00:44:40,927 or was that just in my head? 951 00:44:41,053 --> 00:44:43,429 I don't want to go to prison 952 00:44:43,555 --> 00:44:46,766 and be butt-raped and work in the library, 953 00:44:46,892 --> 00:44:48,267 rolling those carts around 954 00:44:48,394 --> 00:44:53,940 and handing out magazines for the rest of my life. 955 00:44:54,066 --> 00:44:57,610 Isn't violence against the Bible? 956 00:44:57,736 --> 00:45:00,780 God, please... 957 00:45:00,906 --> 00:45:05,493 Give me a sign that I should continue being The Crimson Bolt. 958 00:45:05,619 --> 00:45:07,161 Or if I should just throw everything away 959 00:45:07,287 --> 00:45:08,329 before it's too late. 960 00:45:08,455 --> 00:45:09,497 I'll even turn myself in, 961 00:45:09,623 --> 00:45:11,165 if that's what you want me to do. 962 00:45:11,291 --> 00:45:14,127 But please, don't want me to do that. 963 00:45:20,175 --> 00:45:22,719 Okay, did you just say throw it all away, 964 00:45:22,845 --> 00:45:25,179 or was that just me thinking throw it all away? 965 00:45:30,978 --> 00:45:33,521 Okay, I'm gonna throw it all away. 966 00:45:33,647 --> 00:45:39,026 If you don't want me to, please, give me a sign. 967 00:45:39,153 --> 00:45:43,948 Maybe you could make something float. 968 00:45:44,074 --> 00:45:45,074 Okay. 969 00:45:59,006 --> 00:46:02,675 Easy turns with minimal effort... 970 00:46:02,801 --> 00:46:04,010 That's right, Holly. 971 00:46:04,136 --> 00:46:05,928 This is the gun that Demonswill used 972 00:46:06,054 --> 00:46:07,930 to spread his lust dust over the school, 973 00:46:08,056 --> 00:46:10,600 the very same lust dust that caused you and Jimmy 974 00:46:10,726 --> 00:46:12,435 to dress in these provocative outfits 975 00:46:12,561 --> 00:46:15,438 and download those pornographic images on your computer. 976 00:46:15,564 --> 00:46:16,773 I'm so stupid. 977 00:46:16,899 --> 00:46:18,441 Sex is a sacred act 978 00:46:18,567 --> 00:46:21,110 that should only take place within a loving marriage. 979 00:46:21,236 --> 00:46:22,612 No doubt. 980 00:46:22,738 --> 00:46:25,323 My virginity is something to be proud of. 981 00:46:25,449 --> 00:46:26,657 I'm gonna have these nipple rings 982 00:46:26,784 --> 00:46:28,409 taken out tomorrow. 983 00:46:28,535 --> 00:46:30,411 And to think I missed the field hockey game 984 00:46:30,537 --> 00:46:33,289 all because Jim and I were heavy-petting. 985 00:46:33,415 --> 00:46:35,124 Thank goodness we didn't do more. 986 00:46:35,250 --> 00:46:36,626 If only the two of you 987 00:46:36,752 --> 00:46:38,544 would have had premarital sexual intercourse, 988 00:46:38,670 --> 00:46:39,879 then I would have won, 989 00:46:40,005 --> 00:46:42,590 and you would be damned to hell forever. 990 00:46:42,716 --> 00:46:45,593 But they didn't have intercourse, Demonswill. 991 00:46:45,719 --> 00:46:47,762 You see, no matter how much peer pressure 992 00:46:47,888 --> 00:46:49,096 Holly and Jimmy were under 993 00:46:49,223 --> 00:46:50,848 to do what society said was right, 994 00:46:50,974 --> 00:46:52,683 they knew in their hearts, 995 00:46:52,810 --> 00:46:54,018 they couldn't throw away 996 00:46:54,144 --> 00:46:57,146 what Jesus had called on them to do. 997 00:47:02,194 --> 00:47:04,570 ♪ La ♪ 998 00:47:04,696 --> 00:47:07,323 ♪ La, la, la ♪ 999 00:47:07,449 --> 00:47:11,828 ♪ La ♪ 1000 00:47:11,954 --> 00:47:14,831 ♪ La-la, la, la ♪ 1001 00:47:14,957 --> 00:47:16,999 ♪ La ♪ 1002 00:47:17,125 --> 00:47:19,335 ♪ Um ♪ 1003 00:47:19,461 --> 00:47:22,004 ♪ La, la, la ♪ 1004 00:47:22,130 --> 00:47:26,008 ♪ Um ♪ 1005 00:47:28,011 --> 00:47:29,887 [metal clangs] 1006 00:47:30,013 --> 00:47:32,014 Fudge. 1007 00:47:33,433 --> 00:47:36,143 ♪ La ♪ 1008 00:47:36,270 --> 00:47:38,646 ♪ La, la, la ♪ 1009 00:47:38,772 --> 00:47:43,150 ♪ La ♪ 1010 00:47:43,277 --> 00:47:46,153 ♪ La-la, la, la ♪ 1011 00:47:46,280 --> 00:47:47,989 ♪ La ♪ 1012 00:47:48,115 --> 00:47:50,658 ♪ Um ♪ 1013 00:47:50,784 --> 00:47:55,329 ♪ ♪ 1014 00:47:55,455 --> 00:47:58,332 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba... ♪ 1015 00:47:58,458 --> 00:48:03,170 ♪ ♪ 1016 00:48:03,297 --> 00:48:04,422 Whoops. 1017 00:48:04,548 --> 00:48:07,592 Whoa-whoa-whoa, Toby, Toby, be careful, man. 1018 00:48:07,718 --> 00:48:10,094 And I don't want nothing missing. 1019 00:48:10,220 --> 00:48:12,263 So you want something missing? 1020 00:48:12,389 --> 00:48:13,431 What? 1021 00:48:13,557 --> 00:48:15,099 You just said a double negative, Abe. 1022 00:48:15,225 --> 00:48:16,601 You don't want nothing missing. 1023 00:48:16,727 --> 00:48:17,852 That means you want something missing. 1024 00:48:17,978 --> 00:48:19,896 Hey, these people, 1025 00:48:20,022 --> 00:48:22,481 this Range guy ain't gonna fuck around. 1026 00:48:22,608 --> 00:48:23,691 You know how hard it was 1027 00:48:23,817 --> 00:48:25,067 to get this shit into this country? 1028 00:48:25,193 --> 00:48:26,736 I know. - Well, good! 1029 00:48:26,862 --> 00:48:29,405 That hurt, Abe. 1030 00:48:29,531 --> 00:48:32,074 Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 1031 00:48:32,200 --> 00:48:33,409 Okay, baby. 1032 00:48:33,535 --> 00:48:34,577 Thanks, brother. 1033 00:48:34,703 --> 00:48:35,912 Well, it all looks good. 1034 00:48:36,038 --> 00:48:36,954 I can tell you that. 1035 00:48:37,080 --> 00:48:39,040 Definitely. 1036 00:48:39,166 --> 00:48:41,709 You ready for this? 1037 00:48:41,835 --> 00:48:43,169 Okay, so this is kind of like 1038 00:48:43,295 --> 00:48:45,546 hitting the champagne bottle off the side of the boat, right? 1039 00:48:45,672 --> 00:48:48,424 Yeah. Yeah, yeah, go ahead. 1040 00:48:54,348 --> 00:48:57,183 Yeah, baby. 1041 00:49:04,691 --> 00:49:06,692 How do you feel? 1042 00:49:06,818 --> 00:49:08,194 Oh. 1043 00:49:08,320 --> 00:49:09,862 Good? Huh? 1044 00:49:09,988 --> 00:49:11,197 Oh, my God. 1045 00:49:11,323 --> 00:49:13,574 Is that good? 1046 00:49:13,700 --> 00:49:14,575 That's good. 1047 00:49:14,701 --> 00:49:15,576 Fuck! 1048 00:49:15,702 --> 00:49:18,704 [Laughter] 1049 00:49:23,168 --> 00:49:25,044 I love you. I love you so much. 1050 00:49:25,170 --> 00:49:27,129 I love you. 1051 00:49:27,255 --> 00:49:30,257 [Distorted murmuring] 1052 00:49:33,553 --> 00:49:36,555 Oh, my beautiful angel. 1053 00:49:40,185 --> 00:49:44,230 You are so delicious. 1054 00:49:44,356 --> 00:49:46,565 [Roars] 1055 00:49:46,692 --> 00:49:47,692 Whoa! 1056 00:49:47,818 --> 00:49:48,693 Fuck! 1057 00:49:48,819 --> 00:49:49,986 What the fuck is that? 1058 00:49:50,112 --> 00:49:52,947 Face the wrath of The Crimson Bolt! 1059 00:49:53,073 --> 00:49:56,951 [Guns clicking] 1060 00:49:57,077 --> 00:49:59,453 That's Sarah's husband, man. That's him. 1061 00:49:59,579 --> 00:50:01,080 Fuck, he saw everything. Go get him. 1062 00:50:01,206 --> 00:50:02,081 Go get him! Go on! 1063 00:50:02,207 --> 00:50:03,332 Go, go, go, go! 1064 00:50:03,458 --> 00:50:05,459 [Glass shards clinking] 1065 00:50:06,837 --> 00:50:09,130 Come back here, motherfucker! 1066 00:50:11,925 --> 00:50:12,800 There. 1067 00:50:12,926 --> 00:50:16,303 [Gunfire] 1068 00:50:16,430 --> 00:50:17,555 You can't hide, Frank! 1069 00:50:17,681 --> 00:50:18,889 You're dead! 1070 00:50:19,016 --> 00:50:22,601 [Gunshots] 1071 00:50:22,728 --> 00:50:25,396 [Bullet ricochets] 1072 00:50:31,987 --> 00:50:33,029 [Gunshot] 1073 00:50:33,155 --> 00:50:34,739 [Screams] 1074 00:50:34,865 --> 00:50:35,740 Go! 1075 00:50:35,866 --> 00:50:37,241 I got him! I got him! 1076 00:50:37,367 --> 00:50:40,369 [Groaning] 1077 00:50:47,127 --> 00:50:48,294 [Grunts] 1078 00:50:48,420 --> 00:50:50,254 [Gunfire] 1079 00:50:50,380 --> 00:50:52,381 [Yells] 1080 00:51:00,766 --> 00:51:03,768 [Gunshots] 1081 00:51:05,937 --> 00:51:07,605 Fuck! 1082 00:51:11,485 --> 00:51:14,487 [Tires screech] 1083 00:51:18,992 --> 00:51:21,869 [Upbeat music] 1084 00:51:21,995 --> 00:51:26,874 ♪ ♪ 1085 00:51:27,000 --> 00:51:29,043 ♪ Now is your weapon out ♪ 1086 00:51:29,169 --> 00:51:32,880 [laughter and indistinct conversation] 1087 00:51:33,006 --> 00:51:34,715 Ooh, ahh! 1088 00:51:34,841 --> 00:51:35,883 This place is pretty cool. 1089 00:51:36,009 --> 00:51:37,384 You know what I'm saying? 1090 00:51:37,511 --> 00:51:39,887 ♪ ♪ 1091 00:51:40,013 --> 00:51:41,722 [knocking at door] 1092 00:51:41,848 --> 00:51:45,726 Libby, somebody's here! 1093 00:51:45,852 --> 00:51:46,894 [Knocking at door] 1094 00:51:47,020 --> 00:51:48,896 Libby! 1095 00:51:49,022 --> 00:51:50,397 She's such a whore. I swear. 1096 00:51:50,524 --> 00:51:52,566 Hang on just a second. 1097 00:51:57,614 --> 00:52:00,324 [Door clicks open] 1098 00:52:00,450 --> 00:52:03,160 Libby, some guy who looks like a bum is at the front door. 1099 00:52:03,286 --> 00:52:06,372 His name's Frank. - Frank. 1100 00:52:16,550 --> 00:52:19,593 Frank? 1101 00:52:19,719 --> 00:52:21,095 Frank! 1102 00:52:21,221 --> 00:52:22,930 Why are you wearing garbage bags? 1103 00:52:23,056 --> 00:52:24,098 I need to talk to you. 1104 00:52:24,224 --> 00:52:25,266 Oh, okay. 1105 00:52:25,392 --> 00:52:26,976 Hey, everybody, this is Frank. 1106 00:52:27,102 --> 00:52:27,977 No. No. Please. 1107 00:52:28,103 --> 00:52:29,478 Frank, Molly. 1108 00:52:29,604 --> 00:52:31,105 Okay. - Christian. 1109 00:52:31,231 --> 00:52:32,106 Hey, what's up? 1110 00:52:32,232 --> 00:52:33,232 And Melissa. Will, Grant. 1111 00:52:33,358 --> 00:52:34,567 Hi. Okay. 1112 00:52:34,693 --> 00:52:35,609 Hello. - Brian and Steve. 1113 00:52:35,735 --> 00:52:36,944 Hey. Pleasure to meet you, sir. 1114 00:52:37,070 --> 00:52:37,987 Hi. 1115 00:52:38,113 --> 00:52:39,822 That is Mr. Jake hiding over there. 1116 00:52:39,948 --> 00:52:41,115 Okay, okay. Listen. 1117 00:52:41,241 --> 00:52:42,199 I need to talk to you. 1118 00:52:42,325 --> 00:52:45,536 It's important. Please. 1119 00:52:45,662 --> 00:52:47,538 Okay. 1120 00:52:47,664 --> 00:52:50,457 Well, let's go back to my bedroom. 1121 00:52:56,298 --> 00:52:57,923 No, Christian. 1122 00:53:00,760 --> 00:53:01,635 What? 1123 00:53:01,761 --> 00:53:02,636 They're after me. 1124 00:53:02,762 --> 00:53:05,723 And I was shot. 1125 00:53:05,849 --> 00:53:07,683 [Screams] Oh, my God. 1126 00:53:07,809 --> 00:53:09,101 [Banging at door] 1127 00:53:09,227 --> 00:53:10,269 Hey, Lib, babe, you okay? 1128 00:53:10,395 --> 00:53:11,353 Yeah. 1129 00:53:11,479 --> 00:53:12,354 Oh, my God. You're him. 1130 00:53:12,480 --> 00:53:13,355 I knew it. 1131 00:53:13,481 --> 00:53:14,690 This is so cool. 1132 00:53:14,816 --> 00:53:17,318 This is so fucking- 1133 00:53:17,444 --> 00:53:18,319 Are you gonna die? 1134 00:53:18,445 --> 00:53:19,987 I don't think so. 1135 00:53:20,113 --> 00:53:22,239 We got to clean this up. 1136 00:53:22,365 --> 00:53:24,241 I mean, we can't take you to the hospital 1137 00:53:24,367 --> 00:53:25,576 because this is a gunshot wound. 1138 00:53:25,702 --> 00:53:26,869 They'd have to call the police. 1139 00:53:26,995 --> 00:53:27,995 I mean, it's the law. 1140 00:53:28,121 --> 00:53:30,831 It's the law. I know. 1141 00:53:30,957 --> 00:53:31,999 Take off your pants. 1142 00:53:32,125 --> 00:53:34,668 No. Then I'd be in my underwear. 1143 00:53:34,794 --> 00:53:35,669 Look, just do it. 1144 00:53:35,795 --> 00:53:37,963 It's inappropriate. 1145 00:53:38,089 --> 00:53:40,633 I'll get them out of here. I won't say a thing. 1146 00:53:40,759 --> 00:53:43,719 My God. My hand is trembling. 1147 00:53:47,182 --> 00:53:48,057 Okay, bye. 1148 00:53:48,183 --> 00:53:51,393 Bye. See you. 1149 00:53:51,519 --> 00:53:52,728 Bye. 1150 00:53:52,854 --> 00:53:53,896 Libby, are you sure 1151 00:53:54,022 --> 00:53:55,439 you want to be here alone with this guy? 1152 00:53:55,565 --> 00:53:56,523 Yeah, I'm fine. It's good. 1153 00:53:56,650 --> 00:53:58,234 It's... something really important came up. 1154 00:53:58,360 --> 00:53:59,443 So I'm just gonna deal with it. 1155 00:53:59,569 --> 00:54:00,444 Yeah. You go. Yeah. 1156 00:54:00,570 --> 00:54:01,445 All right, good night. 1157 00:54:01,571 --> 00:54:02,738 Okay, Christian, you gotta go. 1158 00:54:02,864 --> 00:54:03,739 Okay, who is that guy? 1159 00:54:03,865 --> 00:54:04,907 Is that your sugar daddy? 1160 00:54:05,033 --> 00:54:06,283 I don't have to tell you anything. 1161 00:54:06,409 --> 00:54:07,701 You don't have to tell me anything? 1162 00:54:07,827 --> 00:54:09,036 No. - Okay, fine. 1163 00:54:09,162 --> 00:54:11,830 Well, you enjoy that candy that your sugar daddy buys you. 1164 00:54:11,957 --> 00:54:13,624 Oh, I will. 1165 00:54:17,963 --> 00:54:18,879 Wait. What are you doing? 1166 00:54:19,005 --> 00:54:20,089 I'm gonna get the bullet out. 1167 00:54:20,215 --> 00:54:21,590 No. It's clean. 1168 00:54:21,716 --> 00:54:22,925 It passed clean through. 1169 00:54:23,051 --> 00:54:24,593 No-no-no, but there's particles- 1170 00:54:24,719 --> 00:54:26,387 Just... 1171 00:54:33,812 --> 00:54:36,021 Ow! Ow! 1172 00:54:36,147 --> 00:54:38,649 [Screams] 1173 00:54:38,775 --> 00:54:39,650 I'm sorry. 1174 00:54:39,776 --> 00:54:40,734 Oh! 1175 00:54:40,860 --> 00:54:41,777 I'm sorry. I didn't know. 1176 00:54:41,903 --> 00:54:43,153 Oh, man! Oh! 1177 00:54:43,280 --> 00:54:45,155 I should have used ibuprofens. 1178 00:54:45,282 --> 00:54:46,740 I was gonna use ibuprofens. 1179 00:54:46,866 --> 00:54:49,410 How were you gonna use ibuprofens? 1180 00:54:49,536 --> 00:54:50,869 What were you gonna do with them? 1181 00:54:50,996 --> 00:54:52,871 I'll wrap it. 1182 00:54:52,998 --> 00:54:54,623 I'm gonna wrap it. Here. 1183 00:54:54,749 --> 00:54:55,791 No, I'll do it. 1184 00:54:55,917 --> 00:54:56,792 I can... 1185 00:54:56,918 --> 00:54:59,169 Let me do it. 1186 00:54:59,296 --> 00:55:03,507 So am I the only one that knows you're him? 1187 00:55:03,633 --> 00:55:05,342 Yeah. 1188 00:55:05,468 --> 00:55:06,927 No, the guys who shot me, they know. 1189 00:55:07,053 --> 00:55:09,096 They know your secret identity? 1190 00:55:09,222 --> 00:55:10,097 Fuck! 1191 00:55:10,223 --> 00:55:13,767 Yeah. And where I live. 1192 00:55:13,893 --> 00:55:15,978 You can stay here. 1193 00:55:18,231 --> 00:55:19,606 Thank you. 1194 00:55:19,733 --> 00:55:21,275 [Humming] 1195 00:55:21,401 --> 00:55:22,526 No, I was there. 1196 00:55:22,652 --> 00:55:23,736 You told me you weren't there 1197 00:55:23,862 --> 00:55:24,987 when Robbie was shot. 1198 00:55:25,113 --> 00:55:27,323 I was there maybe for a minute, not much. 1199 00:55:27,449 --> 00:55:28,657 A minute? - Yeah. 1200 00:55:28,783 --> 00:55:30,326 It doesn't take a minute to get shot. 1201 00:55:30,452 --> 00:55:31,785 I know, I know, but it was like, 1202 00:55:31,911 --> 00:55:33,162 the guy was running out... 1203 00:55:33,288 --> 00:55:36,165 [dramatic music] 1204 00:55:36,291 --> 00:55:38,792 Holy crap. 1205 00:55:40,795 --> 00:55:42,629 [Tires screech] 1206 00:55:47,594 --> 00:55:53,098 Hello? 1207 00:56:02,233 --> 00:56:03,901 Anybody home? 1208 00:56:05,904 --> 00:56:07,905 Hello? 1209 00:56:29,594 --> 00:56:31,470 Fuck. 1210 00:56:31,596 --> 00:56:34,306 [Exhales] 1211 00:56:34,432 --> 00:56:36,475 Shit. 1212 00:56:36,601 --> 00:56:38,268 Welcome home, Frank. 1213 00:56:38,395 --> 00:56:39,937 [Gunshots] 1214 00:56:40,063 --> 00:56:41,605 [Shells clattering] 1215 00:56:41,731 --> 00:56:43,399 Thud! 1216 00:56:45,110 --> 00:56:48,320 That's not him, you guys. 1217 00:56:48,446 --> 00:56:49,696 Then why did you shoot, man? 1218 00:56:49,823 --> 00:56:50,697 You shot! 1219 00:56:50,824 --> 00:56:52,032 I saw you move your finger. 1220 00:56:52,158 --> 00:56:53,534 You're gonna try to blame this on me. 1221 00:56:53,660 --> 00:56:54,701 That's fucking evil, man! 1222 00:56:54,828 --> 00:56:56,370 Would you shut up? 1223 00:56:56,496 --> 00:56:58,288 Ooh. He's a cop? 1224 00:56:58,415 --> 00:57:01,625 I just did what he did, Abe. 1225 00:57:01,751 --> 00:57:03,627 If the cops are after Darbo, 1226 00:57:03,753 --> 00:57:04,878 and he saw the dope in... 1227 00:57:05,004 --> 00:57:06,380 Yeah, I know. 1228 00:57:06,506 --> 00:57:08,549 So can we get the body out of here, huh? 1229 00:57:08,675 --> 00:57:10,551 Move it. 1230 00:57:10,677 --> 00:57:13,053 Thanks, Hamilton. I will. 1231 00:57:13,179 --> 00:57:15,889 Okay. Good-bye. 1232 00:57:16,015 --> 00:57:17,724 Hey, Frank? 1233 00:57:17,851 --> 00:57:19,768 I told the diner that I had pneumonia. 1234 00:57:19,894 --> 00:57:22,104 You sure it's okay if I stay here? 1235 00:57:22,230 --> 00:57:23,772 Yeah, yeah. 1236 00:57:23,898 --> 00:57:26,066 I want to show you something. 1237 00:57:28,319 --> 00:57:29,987 What? 1238 00:57:32,532 --> 00:57:35,242 [Grunting] 1239 00:57:35,368 --> 00:57:38,370 [Panting] 1240 00:57:40,540 --> 00:57:44,084 [Groans] 1241 00:57:44,210 --> 00:57:46,503 [Grunts] 1242 00:57:46,629 --> 00:57:47,504 Ahhh! 1243 00:57:47,630 --> 00:57:51,842 [Grunts] 1244 00:57:51,968 --> 00:57:53,594 So what do you think? 1245 00:57:53,720 --> 00:57:55,929 Cartwheels. 1246 00:57:56,055 --> 00:57:57,097 Well, you see... 1247 00:57:57,223 --> 00:57:58,849 you see what I'm getting at here. 1248 00:57:58,975 --> 00:58:00,017 No. 1249 00:58:00,143 --> 00:58:02,019 Batman had Robin. 1250 00:58:02,145 --> 00:58:04,271 The original Human Torch had Toro. 1251 00:58:04,397 --> 00:58:06,857 The Flash had Kid Flash. 1252 00:58:06,983 --> 00:58:08,567 I could be your kid sidekick. 1253 00:58:08,693 --> 00:58:09,776 How old are you? 1254 00:58:09,903 --> 00:58:11,778 Well, I'm 22, you know. 1255 00:58:11,905 --> 00:58:14,615 But compared to you, I'm a one. I'm a kid, right? 1256 00:58:14,741 --> 00:58:16,283 I guess. 1257 00:58:16,409 --> 00:58:17,534 Right, now, look. 1258 00:58:17,660 --> 00:58:19,453 The most important thing, obviously, is the name. 1259 00:58:19,579 --> 00:58:20,454 All right. 1260 00:58:20,580 --> 00:58:21,622 And you got to think of it 1261 00:58:21,748 --> 00:58:23,790 like how it sounds with The Crimson Bolt. 1262 00:58:23,917 --> 00:58:25,292 All right? 1263 00:58:25,418 --> 00:58:27,669 So, um... [exhales] 1264 00:58:27,795 --> 00:58:28,962 Okay. 1265 00:58:29,088 --> 00:58:33,300 The Crimson Bolt and Bolt Girl. 1266 00:58:33,426 --> 00:58:37,596 The Crimson Bolt and Kid Crimson. 1267 00:58:40,600 --> 00:58:44,061 The Crimson Bolt and The Creeping Bam. 1268 00:58:44,187 --> 00:58:45,646 What's a creeping bam? 1269 00:58:45,772 --> 00:58:47,814 What's a toro? 1270 00:58:47,941 --> 00:58:49,441 What the fuck is a robin? 1271 00:58:49,567 --> 00:58:50,817 A robin is bird. 1272 00:58:50,944 --> 00:58:52,319 Why is he named after a bird? 1273 00:58:52,445 --> 00:58:54,821 Because he... 1274 00:58:54,948 --> 00:58:57,449 he's loyal. 1275 00:58:57,575 --> 00:59:01,453 Frank, The Creeping Bam is just this, like, 1276 00:59:01,579 --> 00:59:04,456 fantastic phrase, you know? 1277 00:59:04,582 --> 00:59:05,958 And I wasn't gonna tell you before, 1278 00:59:06,084 --> 00:59:07,042 but it's my favorite. 1279 00:59:07,168 --> 00:59:08,252 Oh, it's very good. 1280 00:59:08,378 --> 00:59:10,003 You're lying. 1281 00:59:10,129 --> 00:59:11,588 I don't need a kid sidekick. 1282 00:59:11,714 --> 00:59:13,048 Are you kidding me? 1283 00:59:13,174 --> 00:59:14,049 No. 1284 00:59:14,175 --> 00:59:15,175 Look what happens to you 1285 00:59:15,301 --> 00:59:17,344 when you don't have a kid sidekick. 1286 00:59:17,470 --> 00:59:20,180 You get shot by people. 1287 00:59:20,306 --> 00:59:22,849 Frank, you team up with me, 1288 00:59:22,976 --> 00:59:24,518 and I swear to fucking God 1289 00:59:24,644 --> 00:59:27,187 that we will take those cocksuckers down 1290 00:59:27,313 --> 00:59:28,564 that stole your wife. 1291 00:59:34,070 --> 00:59:35,445 Frank? 1292 00:59:35,572 --> 00:59:37,614 Yeah? 1293 00:59:37,740 --> 00:59:39,575 Are you ready? 1294 00:59:39,701 --> 00:59:40,576 Yeah. 1295 00:59:40,702 --> 00:59:42,578 May I present to you... 1296 00:59:42,704 --> 00:59:43,870 Boltie! 1297 00:59:43,997 --> 00:59:46,331 Ta-da! 1298 00:59:52,338 --> 00:59:55,340 [Suit squeaking] 1299 01:00:05,685 --> 01:00:07,686 That's inappropriate. 1300 01:00:10,189 --> 01:00:12,065 How do I look? 1301 01:00:12,191 --> 01:00:13,233 It's good. 1302 01:00:13,359 --> 01:00:17,029 All right, Frank. Let's do this. 1303 01:00:17,155 --> 01:00:18,530 Let's go get this Jock fucker. 1304 01:00:18,656 --> 01:00:20,157 No. They have guns. 1305 01:00:20,283 --> 01:00:21,158 We're not ready yet. 1306 01:00:21,284 --> 01:00:24,494 Oh. Okay. 1307 01:00:24,621 --> 01:00:25,996 Well, we can fight some other crime. 1308 01:00:26,122 --> 01:00:27,497 You know, you can show me how to do it. 1309 01:00:27,624 --> 01:00:29,499 You can give me the one-two. 1310 01:00:29,626 --> 01:00:31,460 - Hey. Hey. Hey. 1311 01:00:31,586 --> 01:00:33,003 No, my leg isn't healed yet. 1312 01:00:33,129 --> 01:00:34,921 - Frank, don't be a pussy! 1313 01:00:35,048 --> 01:00:38,091 Come on! 1314 01:00:38,217 --> 01:00:39,926 I should do something about this. 1315 01:00:40,053 --> 01:00:41,762 You know what? I'm gonna get some snacks. 1316 01:00:45,266 --> 01:00:47,934 So this is what you do? 1317 01:00:49,937 --> 01:00:52,314 Yeah. 1318 01:00:52,440 --> 01:00:56,318 You just sit here and wait for crime to happen? 1319 01:00:56,444 --> 01:00:58,153 That's right. 1320 01:00:58,279 --> 01:01:01,281 [Humming] 1321 01:01:03,951 --> 01:01:06,620 [Shushes] 1322 01:01:08,956 --> 01:01:11,333 [Clicking tongue] 1323 01:01:11,459 --> 01:01:12,334 [Sighs] 1324 01:01:12,460 --> 01:01:15,837 This is so boring. 1325 01:01:15,963 --> 01:01:17,839 We gotta find a criminal, you know? 1326 01:01:17,965 --> 01:01:20,509 We gotta go out there, and we gotta find a criminal. 1327 01:01:20,635 --> 01:01:22,636 We gotta teach them a lesson that they'll never forget. 1328 01:01:22,762 --> 01:01:24,262 Like who? 1329 01:01:25,765 --> 01:01:28,475 Well, like this guy Jerry. 1330 01:01:28,601 --> 01:01:30,310 He keyed my friend's car. 1331 01:01:30,436 --> 01:01:31,978 I mean, he completely just... 1332 01:01:32,105 --> 01:01:34,189 he just fucked the side of it right up. 1333 01:01:34,315 --> 01:01:36,566 Whoa. That's not cool. 1334 01:01:36,693 --> 01:01:37,734 No, it is not. 1335 01:01:37,860 --> 01:01:39,236 And it is illegal. 1336 01:01:39,362 --> 01:01:41,738 And he never paid the price. 1337 01:01:44,909 --> 01:01:47,786 Are you Jerry? 1338 01:01:47,912 --> 01:01:49,830 Halloween was, like, a month ago, bro. 1339 01:01:49,956 --> 01:01:51,665 That's him. 1340 01:01:51,791 --> 01:01:55,919 [Roars] Ahh! 1341 01:01:56,045 --> 01:02:00,924 Yeah, Frank! Yeah, get him, Frank! 1342 01:02:01,050 --> 01:02:04,928 Fucking cocksucker! 1343 01:02:05,054 --> 01:02:05,929 Crunch! 1344 01:02:06,055 --> 01:02:08,098 Ow! Ow, my arm! 1345 01:02:08,224 --> 01:02:12,060 Frank, it's just like when you got shot! 1346 01:02:12,186 --> 01:02:13,895 [Roaring] 1347 01:02:14,021 --> 01:02:16,398 Crash! 1348 01:02:16,524 --> 01:02:18,734 Oh, my God, my face! 1349 01:02:18,860 --> 01:02:20,110 Oh, my God. 1350 01:02:20,236 --> 01:02:21,194 Aah! 1351 01:02:21,320 --> 01:02:22,654 No, no, stop! No! Stop! No, please! 1352 01:02:22,780 --> 01:02:23,989 Boltie, no! - Stop, stop, stop. 1353 01:02:24,115 --> 01:02:27,492 [Gasping] 1354 01:02:27,618 --> 01:02:30,662 We did it! We did it! 1355 01:02:30,788 --> 01:02:32,873 We totally fucking beat evil! 1356 01:02:32,999 --> 01:02:35,208 You're not supposed to kill him! 1357 01:02:35,334 --> 01:02:38,378 Oh, and then he'd never key a car again, would he? 1358 01:02:38,504 --> 01:02:40,046 A brand-new fucking Jetta, Frank. 1359 01:02:40,173 --> 01:02:41,381 Melissa loved that car. 1360 01:02:41,507 --> 01:02:42,591 Don't say that. 1361 01:02:42,717 --> 01:02:43,592 What, Frank? - Don't! 1362 01:02:43,718 --> 01:02:46,094 Stop saying... [mouths "Frank"] 1363 01:02:46,220 --> 01:02:48,555 Ow. Oh, fuck, fuck. 1364 01:02:48,681 --> 01:02:50,056 Ow. 1365 01:02:50,183 --> 01:02:51,558 He really keyed your friend's car? 1366 01:02:51,684 --> 01:02:54,144 Yeah. Yeah, pretty sure it was him. 1367 01:02:54,270 --> 01:02:56,772 [Groaning] 1368 01:02:57,857 --> 01:02:59,566 Frank! What? 1369 01:02:59,692 --> 01:03:01,401 I didn't know I wasn't supposed to kill him. 1370 01:03:01,527 --> 01:03:02,736 I mean, I'm just learning. 1371 01:03:02,862 --> 01:03:04,404 You have to teach me these things. 1372 01:03:04,530 --> 01:03:05,989 How am I supposed to tell crime to shut up 1373 01:03:06,115 --> 01:03:06,990 if I have to shut up? 1374 01:03:07,116 --> 01:03:07,991 Look, I know! 1375 01:03:08,117 --> 01:03:09,201 But I'm just trying to help! 1376 01:03:09,327 --> 01:03:10,660 That's what it's all about for me, 1377 01:03:10,787 --> 01:03:13,079 being a kid sidekick, helping people. 1378 01:03:13,206 --> 01:03:14,581 That's helping people? 1379 01:03:14,707 --> 01:03:15,749 And he was evil! 1380 01:03:15,875 --> 01:03:17,250 He was so fucking evil! 1381 01:03:17,376 --> 01:03:19,586 And you won't believe me, Frank! 1382 01:03:19,712 --> 01:03:21,087 Frank! 1383 01:03:21,214 --> 01:03:22,255 Frank, what does this mean? 1384 01:03:22,381 --> 01:03:24,257 Does this mean that I'm fired? 1385 01:03:24,383 --> 01:03:25,425 Yes. 1386 01:03:25,551 --> 01:03:28,428 Who are you gonna get to be Boltie? 1387 01:03:28,554 --> 01:03:30,263 I don't need a Boltie. 1388 01:03:30,389 --> 01:03:31,264 Aw. 1389 01:03:31,390 --> 01:03:33,141 God, you're so shallow, Frank. 1390 01:03:33,267 --> 01:03:34,142 I need gas. 1391 01:03:34,268 --> 01:03:36,102 This is lame. 1392 01:03:36,229 --> 01:03:38,605 Frank, I'm in my underwear. 1393 01:03:38,731 --> 01:03:40,649 Frank, this isn't cool. 1394 01:03:40,775 --> 01:03:42,275 Frank! 1395 01:03:48,783 --> 01:03:51,993 My grandmother or a corpse? 1396 01:03:52,119 --> 01:03:53,495 Right, who would you rather fuck? 1397 01:03:53,621 --> 01:03:55,205 Like, if somebody pointed a gun to your head 1398 01:03:55,331 --> 01:03:56,206 and you had to choose? 1399 01:03:56,332 --> 01:03:57,207 Who would do that? 1400 01:03:57,333 --> 01:03:58,375 That's not the point. 1401 01:03:58,501 --> 01:04:00,043 See, like, I'd do my grandma 1402 01:04:00,169 --> 01:04:01,837 'cause at least she got a working pussy. 1403 01:04:01,963 --> 01:04:02,838 You want smokes? 1404 01:04:02,964 --> 01:04:04,297 Uh... 1405 01:04:07,093 --> 01:04:09,261 [whispering] That's the guy. 1406 01:04:18,354 --> 01:04:20,689 Frank? 1407 01:04:20,815 --> 01:04:23,024 Oh, shit. 1408 01:04:23,150 --> 01:04:26,152 [Kicks landing] 1409 01:04:56,642 --> 01:04:58,184 Thud! 1410 01:04:58,311 --> 01:05:00,145 [Yells] 1411 01:05:00,271 --> 01:05:03,273 [All grunting] 1412 01:05:04,609 --> 01:05:05,483 Come on, man! 1413 01:05:05,610 --> 01:05:06,484 What you doing? 1414 01:05:06,611 --> 01:05:07,485 Yeah, 911? 1415 01:05:07,612 --> 01:05:08,987 Oh! 1416 01:05:09,113 --> 01:05:10,322 Get off! 1417 01:05:12,992 --> 01:05:13,867 Fuck you, Frank. 1418 01:05:13,993 --> 01:05:14,868 Oh! 1419 01:05:14,994 --> 01:05:16,453 [Engine revving] 1420 01:05:16,579 --> 01:05:19,456 Crunch! - [Screams] 1421 01:05:19,582 --> 01:05:20,957 Whoo! 1422 01:05:21,083 --> 01:05:25,003 What is going on? 1423 01:05:25,129 --> 01:05:26,171 [Yells] [Gunshot] 1424 01:05:26,297 --> 01:05:27,839 [Screaming] 1425 01:05:27,965 --> 01:05:31,760 Run! He's got a gun! 1426 01:05:34,263 --> 01:05:37,265 [Moaning] 1427 01:05:39,018 --> 01:05:41,394 [Laughing] 1428 01:05:41,520 --> 01:05:42,604 That's what you get 1429 01:05:42,730 --> 01:05:44,606 for fucking with The Crimson Bolt and Boltie, 1430 01:05:44,732 --> 01:05:47,400 you stupid cocksucker! 1431 01:05:47,526 --> 01:05:49,069 And now your legs are gone. 1432 01:05:49,195 --> 01:05:51,279 [Laughing] 1433 01:05:51,405 --> 01:05:52,864 - Watch out. 1434 01:05:52,990 --> 01:05:54,199 Come on. 1435 01:05:54,325 --> 01:05:55,992 Oh, you too. 1436 01:05:56,118 --> 01:05:58,161 It's called internal bleeding, fucker! 1437 01:05:58,287 --> 01:05:59,704 And then you die! 1438 01:05:59,830 --> 01:06:00,705 Get in! 1439 01:06:00,831 --> 01:06:03,166 Whoo-hoo! 1440 01:06:04,210 --> 01:06:06,127 You tell everyone you know 1441 01:06:06,253 --> 01:06:08,755 that any time some stupid fucking bastard 1442 01:06:08,881 --> 01:06:11,091 wants to commit some gay-ass crime, 1443 01:06:11,217 --> 01:06:13,259 that Crimson Bolt and Boltie are gonna be there 1444 01:06:13,386 --> 01:06:15,637 to crush their little fucking evil heads in! 1445 01:06:15,763 --> 01:06:16,846 [Applause] 1446 01:06:16,973 --> 01:06:19,808 Hey! Whoo! 1447 01:06:19,934 --> 01:06:22,018 [Laughs] 1448 01:06:26,524 --> 01:06:28,066 Whoa. 1449 01:06:28,192 --> 01:06:31,236 The Boltmobile is kind of fucked up. 1450 01:06:31,362 --> 01:06:33,405 I hope they didn't see the license plate. 1451 01:06:33,531 --> 01:06:35,532 Oh, shit. 1452 01:06:37,576 --> 01:06:38,451 Hey, Frank. 1453 01:06:38,577 --> 01:06:41,287 What? 1454 01:06:41,414 --> 01:06:44,124 I saved your life. 1455 01:06:44,250 --> 01:06:45,583 I could have handled it. 1456 01:06:45,710 --> 01:06:47,085 Yeah, of course. 1457 01:06:49,046 --> 01:06:50,797 You're fucking awesome, Frank. 1458 01:06:50,923 --> 01:06:54,134 Hey, you want to be my sidekick, 1459 01:06:54,260 --> 01:06:55,301 no cussing. 1460 01:06:55,428 --> 01:06:58,263 Right. No, I agree. 1461 01:07:00,099 --> 01:07:03,476 Does that mean I'm not fired anymore? 1462 01:07:07,148 --> 01:07:09,315 We need to get Jock, 1463 01:07:09,442 --> 01:07:12,152 but we need better weapons. 1464 01:07:12,278 --> 01:07:13,987 I could get claws like Wolverine. 1465 01:07:14,113 --> 01:07:15,155 Yeah. 1466 01:07:15,281 --> 01:07:17,365 And then I could cut open people's faces. 1467 01:07:17,491 --> 01:07:18,533 Yeah, but only people 1468 01:07:18,659 --> 01:07:20,660 that had actually broken the law. 1469 01:07:20,786 --> 01:07:22,662 Oh, come on, that Jerry thing was a one-time thing. 1470 01:07:22,788 --> 01:07:23,997 I mean, I wasn't thinking. 1471 01:07:24,123 --> 01:07:25,457 It was a complete mistake. 1472 01:07:25,583 --> 01:07:27,917 My head just ran away with my mind, 1473 01:07:28,044 --> 01:07:29,419 and I lost control, 1474 01:07:29,545 --> 01:07:31,755 and there I was with that rodeo statue, 1475 01:07:31,881 --> 01:07:32,922 and it wasn't my fault. 1476 01:07:33,049 --> 01:07:35,050 Okay. All right. 1477 01:07:37,011 --> 01:07:39,054 Okay. 1478 01:07:39,180 --> 01:07:41,639 I just got so bored behind that dumpster. 1479 01:07:43,184 --> 01:07:45,185 Maybe you just need to be bored sometimes. 1480 01:07:45,311 --> 01:07:48,605 Yeah, but you don't see them getting bored in comic books. 1481 01:07:48,731 --> 01:07:51,232 That's what happens in between the panels. 1482 01:07:51,901 --> 01:07:53,318 Wow. 1483 01:07:54,695 --> 01:07:57,197 In between the panels. 1484 01:08:00,534 --> 01:08:03,536 Is that where we are right now? 1485 01:08:07,541 --> 01:08:09,501 We could do anything here. 1486 01:08:11,754 --> 01:08:12,796 Frank? 1487 01:08:12,922 --> 01:08:14,422 What? 1488 01:08:16,759 --> 01:08:18,927 Do you want to make out? 1489 01:08:19,053 --> 01:08:19,928 What? 1490 01:08:20,054 --> 01:08:21,096 With me. 1491 01:08:21,222 --> 01:08:24,307 Libby... 1492 01:08:24,433 --> 01:08:26,810 I am married. 1493 01:08:26,936 --> 01:08:30,480 That is a sacred bond. 1494 01:08:30,606 --> 01:08:34,526 And you, you are my kid sidekick. 1495 01:08:34,652 --> 01:08:37,195 Yeah... 1496 01:08:37,321 --> 01:08:39,656 Yeah, I know. 1497 01:08:42,493 --> 01:08:44,452 I just thought we could celebrate. 1498 01:08:44,578 --> 01:08:46,746 So bake a cake. 1499 01:08:52,920 --> 01:08:54,462 [Drumsticks clicking] 1500 01:08:54,588 --> 01:08:57,298 [Lively rock music] 1501 01:08:57,424 --> 01:09:00,093 ♪ I'm a poor boy born in the rubble ♪ 1502 01:09:00,219 --> 01:09:04,097 ♪ Well, some say my manners ain't the best ♪ 1503 01:09:04,223 --> 01:09:05,932 ♪ Yeah, and some of my friends ♪ 1504 01:09:06,058 --> 01:09:08,101 ♪ Yeah, they're in real trouble ♪ 1505 01:09:08,227 --> 01:09:11,354 ♪ And some say I'm no better than the rest ♪ 1506 01:09:11,480 --> 01:09:15,525 ♪ But tell your mama and your papa ♪ 1507 01:09:15,651 --> 01:09:20,071 ♪ Sometimes good guys don't wear white ♪ 1508 01:09:20,197 --> 01:09:24,742 ♪ ♪ 1509 01:09:24,869 --> 01:09:26,870 ♪ Well, every day, baby ♪ 1510 01:09:26,996 --> 01:09:28,496 ♪ I work hard ♪ 1511 01:09:28,622 --> 01:09:30,123 ♪ And it's true at night ♪ 1512 01:09:30,249 --> 01:09:32,458 ♪ I spend a restless time ♪ 1513 01:09:32,585 --> 01:09:35,962 ♪ But those rich kids and all that lazy money ♪ 1514 01:09:36,088 --> 01:09:39,132 ♪ Can't hold a candle to mine ♪ 1515 01:09:39,258 --> 01:09:41,801 ♪ Tell your mama and your papa ♪ 1516 01:09:41,927 --> 01:09:43,636 ♪ ♪ 1517 01:09:43,762 --> 01:09:47,682 ♪ Sometimes good guys don't wear white ♪ 1518 01:09:47,808 --> 01:09:52,687 ♪ ♪ 1519 01:09:52,813 --> 01:09:54,856 ♪ I've been all by myself in all this shit ♪ 1520 01:09:54,982 --> 01:09:57,025 ♪ Yeah, just in case ♪ 1521 01:09:57,151 --> 01:09:59,235 [gunshots] 1522 01:09:59,361 --> 01:10:00,904 ♪ I mean what I said ♪ 1523 01:10:01,030 --> 01:10:02,155 ♪ Yeah ♪ 1524 01:10:02,281 --> 01:10:10,288 ♪ ♪ 1525 01:10:11,957 --> 01:10:14,834 Ow! 1526 01:10:14,960 --> 01:10:16,961 Frank. Fuck. 1527 01:10:17,087 --> 01:10:19,047 Public opinion has turned of late 1528 01:10:19,173 --> 01:10:22,467 in regard to the costumed man known as The Crimson Bolt. 1529 01:10:22,593 --> 01:10:23,927 Frank! Frank! 1530 01:10:24,053 --> 01:10:25,386 At least five of 1531 01:10:25,512 --> 01:10:26,971 The Crimson Bolt's assault victims 1532 01:10:27,097 --> 01:10:30,975 had felony arrest records, ranging from soliciting drugs 1533 01:10:31,101 --> 01:10:34,145 to child molestation to homicide. 1534 01:10:34,271 --> 01:10:36,481 Was the law enforcement community rash 1535 01:10:36,607 --> 01:10:38,566 in naming The Crimson Bolt a menace? 1536 01:10:38,692 --> 01:10:39,567 Frank, Frank! 1537 01:10:39,693 --> 01:10:40,652 The guy in the mask 1538 01:10:40,778 --> 01:10:42,070 was definitely defending himself. 1539 01:10:42,196 --> 01:10:43,988 Thank God The Crimson Bolt showed up. 1540 01:10:44,114 --> 01:10:45,240 God, the man just attacked me. 1541 01:10:45,366 --> 01:10:46,741 He was gonna rape me. 1542 01:10:46,867 --> 01:10:49,535 We're talking about a severely disturbed individual 1543 01:10:49,662 --> 01:10:51,204 running around the city wearing a mask 1544 01:10:51,330 --> 01:10:52,538 and assaulting people. 1545 01:10:52,665 --> 01:10:53,915 Bad people. 1546 01:10:54,041 --> 01:10:56,584 Helping The Crimson Bolt is his new partner, 1547 01:10:56,710 --> 01:10:58,586 a young woman known only as Boltie. 1548 01:10:58,712 --> 01:11:00,129 Oh, my God! Oh, my God! 1549 01:11:00,256 --> 01:11:02,507 Police are still offering a reward for the capture... 1550 01:11:02,633 --> 01:11:03,675 Oh, my God, it's me! It's me! 1551 01:11:03,801 --> 01:11:04,884 Of the two would-be crime fighters. 1552 01:11:05,010 --> 01:11:06,219 Oh, oh! 1553 01:11:06,345 --> 01:11:08,888 I always knew that I would be on TV some day, Frank. 1554 01:11:09,014 --> 01:11:10,556 I just had a feeling. 1555 01:11:10,683 --> 01:11:14,936 Watch this. 1556 01:11:15,062 --> 01:11:15,937 Thunk! 1557 01:11:16,063 --> 01:11:17,230 Whoa. 1558 01:11:17,356 --> 01:11:20,233 Where did you learn to make a projectile thingy? 1559 01:11:21,485 --> 01:11:24,362 Jesus, what are these things? 1560 01:11:24,488 --> 01:11:26,531 I don't know if I'm doing it right, 1561 01:11:26,657 --> 01:11:30,660 but if I am... bombs. 1562 01:11:37,293 --> 01:11:39,168 Hey, Frank. 1563 01:11:41,297 --> 01:11:43,172 Frank, are you awake? 1564 01:11:46,093 --> 01:11:47,302 Frank. 1565 01:11:47,428 --> 01:11:48,803 Huh? 1566 01:11:48,929 --> 01:11:51,055 Hi. 1567 01:11:51,181 --> 01:11:53,891 Why are you wearing your costume? 1568 01:11:54,018 --> 01:11:55,727 Can we go fight some crime? 1569 01:11:55,853 --> 01:11:56,728 I'm sleeping. 1570 01:11:56,854 --> 01:11:58,021 Please? 1571 01:11:58,147 --> 01:12:00,523 No. 1572 01:12:00,649 --> 01:12:04,027 Hey, Frank. 1573 01:12:04,153 --> 01:12:06,321 Do I look good in my costume? 1574 01:12:06,447 --> 01:12:09,157 Yeah. I need to sleep, Libby. 1575 01:12:09,283 --> 01:12:10,533 Come on. 1576 01:12:16,415 --> 01:12:18,666 [Rhythmic electronic music playing] 1577 01:12:18,792 --> 01:12:20,835 What is going on? 1578 01:12:20,961 --> 01:12:29,510 ♪ ♪ 1579 01:12:29,636 --> 01:12:30,678 What are you... 1580 01:12:30,804 --> 01:12:31,804 what is that supposed to be? 1581 01:12:31,930 --> 01:12:32,805 That's weird. 1582 01:12:32,931 --> 01:12:35,475 Frank. 1583 01:12:35,601 --> 01:12:39,145 Look, I know you can't make out with me. 1584 01:12:39,271 --> 01:12:41,606 But can The Crimson Bolt make out with Boltie? 1585 01:12:41,732 --> 01:12:42,982 What? 1586 01:12:43,108 --> 01:12:46,277 The Crimson Bolt's not married to Sarah; Frank is. 1587 01:12:46,403 --> 01:12:47,528 Right? 1588 01:12:47,654 --> 01:12:48,863 No, Libby. 1589 01:12:48,989 --> 01:12:51,991 Oh, come on. 1590 01:12:52,117 --> 01:12:53,326 [Moans] 1591 01:12:53,452 --> 01:12:55,203 Stop it, Libby. 1592 01:12:55,329 --> 01:12:56,871 Oh, Frank, ever since you've been here, 1593 01:12:56,997 --> 01:12:58,373 I can't do it with any other guys. 1594 01:12:58,499 --> 01:12:59,665 No. 1595 01:12:59,792 --> 01:13:01,417 And when was the last time you did anything? 1596 01:13:01,543 --> 01:13:02,835 Come on, just this once, Frank. No. 1597 01:13:02,961 --> 01:13:04,504 I know you like how I look in my costume. 1598 01:13:04,630 --> 01:13:05,671 I can tell. 1599 01:13:05,798 --> 01:13:08,674 Don't be a fucking liar, Frank. 1600 01:13:08,801 --> 01:13:12,178 Oh, my God, Frank. 1601 01:13:12,304 --> 01:13:13,596 Just look, just for a second. 1602 01:13:13,722 --> 01:13:14,764 No. 1603 01:13:14,890 --> 01:13:18,518 Frank, come on. 1604 01:13:18,644 --> 01:13:20,186 It's all gushy. 1605 01:13:21,146 --> 01:13:25,525 [Moans] 1606 01:13:25,651 --> 01:13:26,859 Libby, what are you... 1607 01:13:26,985 --> 01:13:28,528 You're... - What are you doing? 1608 01:13:28,654 --> 01:13:29,612 No, put this on. 1609 01:13:29,738 --> 01:13:30,613 Stop it. Oh. 1610 01:13:30,739 --> 01:13:31,614 Get off of me! 1611 01:13:31,740 --> 01:13:34,992 Put this on forjust a second. 1612 01:13:35,119 --> 01:13:36,994 No. 1613 01:13:37,121 --> 01:13:37,995 Ow! 1614 01:13:38,122 --> 01:13:39,038 Just for a second, Frank. 1615 01:13:39,164 --> 01:13:41,374 No! - Just for a second. 1616 01:13:41,500 --> 01:13:42,792 No! 1617 01:13:42,918 --> 01:13:43,793 [Moans] 1618 01:13:43,919 --> 01:13:45,128 ♪ Let your body decide ♪ 1619 01:13:45,254 --> 01:13:47,130 ♪ Where you want to go ♪ 1620 01:13:47,256 --> 01:13:49,882 ♪ High or low, fast or slow ♪ 1621 01:13:50,008 --> 01:13:51,717 [moans] 1622 01:13:51,844 --> 01:13:53,261 What are you doing? 1623 01:13:53,387 --> 01:13:54,262 No. 1624 01:13:54,388 --> 01:13:57,056 [Both groaning] 1625 01:13:57,182 --> 01:13:58,391 Inside! 1626 01:13:58,517 --> 01:14:00,726 [Moans] 1627 01:14:00,853 --> 01:14:01,894 Oh. 1628 01:14:02,020 --> 01:14:03,312 Oh, no. 1629 01:14:03,439 --> 01:14:06,315 Oh, oh, yeah. 1630 01:14:06,442 --> 01:14:08,818 Oh. 1631 01:14:08,944 --> 01:14:12,321 [Moans] 1632 01:14:12,448 --> 01:14:13,656 Let me see your mask. 1633 01:14:13,782 --> 01:14:15,992 I love the way you look in your mask. 1634 01:14:16,118 --> 01:14:18,161 Oh, fuck. Oh. 1635 01:14:18,287 --> 01:14:19,829 I'm gonna come! 1636 01:14:19,955 --> 01:14:21,664 [Moans] 1637 01:14:21,790 --> 01:14:26,669 [Both moaning] 1638 01:14:26,795 --> 01:14:27,670 [Grunts] 1639 01:14:27,796 --> 01:14:28,838 ♪ Let your body decide ♪ 1640 01:14:28,964 --> 01:14:30,506 ♪ Where you want to go ♪ 1641 01:14:30,632 --> 01:14:33,968 ♪ High or low, fast or slow ♪ 1642 01:14:49,902 --> 01:14:52,403 Frank. 1643 01:14:57,993 --> 01:14:59,035 We need to go get Sarah. 1644 01:14:59,161 --> 01:15:00,369 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1645 01:15:00,496 --> 01:15:01,370 I was sleepwalking. 1646 01:15:01,497 --> 01:15:02,872 I had no idea. And- 1647 01:15:02,998 --> 01:15:04,040 It doesn't matter. 1648 01:15:04,166 --> 01:15:05,041 We need to go. 1649 01:15:05,167 --> 01:15:06,042 [Gun clicks] 1650 01:15:06,168 --> 01:15:07,210 You said we weren't ready. 1651 01:15:07,336 --> 01:15:08,211 We'll never be ready. 1652 01:15:08,337 --> 01:15:09,378 That's the whole point. 1653 01:15:09,505 --> 01:15:10,796 Nobody's ever ready for anything. 1654 01:15:10,923 --> 01:15:12,173 You eitherjust do it, or you don't. 1655 01:15:12,299 --> 01:15:14,300 And up until now, I've only been not doing it. 1656 01:15:14,426 --> 01:15:15,468 - But what if they kill you? 1657 01:15:15,594 --> 01:15:17,428 - That's their business. 1658 01:15:19,264 --> 01:15:20,932 - Frank. 1659 01:15:27,439 --> 01:15:29,649 Who are those guys? 1660 01:15:31,610 --> 01:15:33,319 Maybe we picked the wrong night to do this. 1661 01:15:33,445 --> 01:15:35,279 Do you think? 1662 01:15:38,617 --> 01:15:42,995 - Mr. Range. So good to see you, sir. 1663 01:15:43,121 --> 01:15:45,498 I'd like to place a couple of my men out here. 1664 01:15:45,624 --> 01:15:47,333 Oh, we've got plenty of guys posted out here. 1665 01:15:47,459 --> 01:15:50,002 A few more. 1666 01:15:50,128 --> 01:15:52,838 Oh, oh, this vest thing is heavy. 1667 01:15:52,965 --> 01:15:56,175 Whoa! Oh! 1668 01:15:56,301 --> 01:15:57,843 Let me rest. 1669 01:15:57,970 --> 01:15:59,595 No, come on. 1670 01:15:59,721 --> 01:16:03,057 [Grunts] 1671 01:16:03,183 --> 01:16:04,433 Right this way, sir. 1672 01:16:04,560 --> 01:16:07,270 This is, you know, the living room. 1673 01:16:07,396 --> 01:16:08,604 Hey, can I get you anything at all, 1674 01:16:08,730 --> 01:16:10,439 anything to drink or something to eat, a smoke? 1675 01:16:10,566 --> 01:16:13,067 No, thank you. Show him. 1676 01:16:15,279 --> 01:16:17,697 Ooh. Oh, yeah, that's money. 1677 01:16:17,823 --> 01:16:18,906 [Laughter] 1678 01:16:19,032 --> 01:16:20,616 And who are these young ladies, Jac-quez? 1679 01:16:20,742 --> 01:16:21,951 Oh, well, you know me, 1680 01:16:22,077 --> 01:16:24,120 Mr. Range, always one for facilitating friendships. 1681 01:16:24,246 --> 01:16:25,788 I just thought you might like some company 1682 01:16:25,914 --> 01:16:28,624 while your boys did their work. 1683 01:16:28,750 --> 01:16:30,126 And what is your name, sweetheart? 1684 01:16:30,252 --> 01:16:33,045 Oh, that's just Sarah. She's, you know... 1685 01:16:33,171 --> 01:16:36,716 Sarah. Very pretty girl. 1686 01:16:36,842 --> 01:16:38,384 Maybe you want to go upstairs 1687 01:16:38,510 --> 01:16:41,554 and have a little party with Mr. Range. 1688 01:16:41,680 --> 01:16:43,055 No. Sorry. 1689 01:16:43,181 --> 01:16:44,557 Ow. Excuse me. 1690 01:16:44,683 --> 01:16:47,393 Jacques, baby, this guy is really bothering me. 1691 01:16:47,519 --> 01:16:49,061 Oh, no, Sarah, honey, it's okay. 1692 01:16:49,187 --> 01:16:51,230 Mr. Range is a- he's a nice guy. 1693 01:16:51,356 --> 01:16:54,233 He just wants to, you know, show you something. 1694 01:16:54,359 --> 01:16:55,860 What do you mean? 1695 01:16:55,986 --> 01:17:00,489 It's okay. I have the finest brown. 1696 01:17:20,594 --> 01:17:22,637 Wow, fuck. 1697 01:17:22,763 --> 01:17:24,972 I mean, if the guys start thinking 1698 01:17:25,098 --> 01:17:26,140 your girlfriend's a whore, 1699 01:17:26,266 --> 01:17:30,978 it's time to move on, right? 1700 01:17:31,104 --> 01:17:33,230 Yeah, right. 1701 01:17:44,159 --> 01:17:46,160 You're a jerk. 1702 01:17:48,163 --> 01:17:49,538 What the fuck! 1703 01:17:49,665 --> 01:17:51,123 [Both grunt] 1704 01:17:51,249 --> 01:17:53,459 [Blades slicing] 1705 01:17:53,585 --> 01:17:55,461 [Laughing] 1706 01:17:55,587 --> 01:17:57,296 [Shushes] 1707 01:17:57,422 --> 01:17:59,256 Oh! 1708 01:18:02,928 --> 01:18:05,971 [Romantic music playing softly] 1709 01:18:06,098 --> 01:18:07,807 Hey. 1710 01:18:07,933 --> 01:18:09,642 Dude, don't fucking touch me. 1711 01:18:09,768 --> 01:18:11,477 [Laughs] 1712 01:18:11,603 --> 01:18:13,813 No! Get the fuck off! 1713 01:18:13,939 --> 01:18:16,649 No! No! 1714 01:18:16,775 --> 01:18:18,192 No! - Yeah! 1715 01:18:20,654 --> 01:18:24,365 Hey, over here. 1716 01:18:24,491 --> 01:18:26,659 I'm a little bird. 1717 01:18:29,746 --> 01:18:31,414 [Grunts] 1718 01:18:34,042 --> 01:18:36,711 [Match flares] 1719 01:18:38,213 --> 01:18:40,047 [Flames whoosh] 1720 01:18:40,173 --> 01:18:43,551 [Screaming] No, no! 1721 01:18:43,677 --> 01:18:46,679 [Screaming, flames crackling] 1722 01:18:49,808 --> 01:18:52,476 [Blade slicing] 1723 01:18:52,602 --> 01:18:55,146 No! 1724 01:18:56,898 --> 01:19:00,359 No! Please! 1725 01:19:00,485 --> 01:19:03,195 [Screaming] 1726 01:19:03,321 --> 01:19:05,990 No! Please! 1727 01:19:07,534 --> 01:19:09,452 You're that dipshit from the news. 1728 01:19:09,578 --> 01:19:11,871 What's in your hand, you fucking retard? 1729 01:19:11,997 --> 01:19:14,039 [Fuse hissing] 1730 01:19:14,166 --> 01:19:16,625 Boom! 1731 01:19:16,752 --> 01:19:17,626 Oh, man! 1732 01:19:17,753 --> 01:19:18,669 What the fuck was that? 1733 01:19:18,795 --> 01:19:19,712 Oh, shit. 1734 01:19:19,838 --> 01:19:21,797 Whoo! Whoo-hoo! 1735 01:19:21,923 --> 01:19:24,717 Oh, man. 1736 01:19:24,843 --> 01:19:26,510 Whoo! Whoo-whoo! 1737 01:19:26,636 --> 01:19:27,845 Frank, the bombs worked! 1738 01:19:27,971 --> 01:19:29,346 The bombs, they really worked! 1739 01:19:29,473 --> 01:19:31,265 Yo! Hey! 1740 01:19:31,391 --> 01:19:32,266 [Gunshots] - Oh! 1741 01:19:32,392 --> 01:19:34,435 Frank! 1742 01:19:34,561 --> 01:19:37,563 [Coughs] 1743 01:19:49,534 --> 01:19:56,499 Libby? 1744 01:19:59,669 --> 01:20:00,836 [Gasps] 1745 01:20:07,552 --> 01:20:10,262 [Sobbing] 1746 01:20:10,388 --> 01:20:11,263 Did you get him? 1747 01:20:11,389 --> 01:20:12,473 Yeah, I got him. 1748 01:20:28,365 --> 01:20:30,157 Hey, he's up! 1749 01:20:30,283 --> 01:20:32,326 [Roars] 1750 01:20:32,452 --> 01:20:35,454 [Gunshots] 1751 01:20:50,554 --> 01:20:53,556 [Explosions booming] 1752 01:21:01,147 --> 01:21:04,775 [Gunshot] 1753 01:21:04,901 --> 01:21:05,901 Fuck. 1754 01:21:06,570 --> 01:21:07,987 What the fuck? 1755 01:21:08,113 --> 01:21:08,988 It's him. He's back. 1756 01:21:09,114 --> 01:21:10,489 Who's him? Who's him? 1757 01:21:10,615 --> 01:21:11,866 It's Darbo! 1758 01:21:11,992 --> 01:21:13,242 What? 1759 01:21:14,369 --> 01:21:16,078 [Men shouting] 1760 01:21:16,204 --> 01:21:17,663 [Gunshot] 1761 01:21:17,789 --> 01:21:18,664 [Gun clicks] 1762 01:21:18,790 --> 01:21:21,792 [Gunshots] 1763 01:21:23,962 --> 01:21:25,838 [Gun clicks] 1764 01:21:25,964 --> 01:21:27,506 We'll get him. Wait! Whoa, whoa! 1765 01:21:27,632 --> 01:21:28,674 Oh. - Whoa, whoa. 1766 01:21:28,800 --> 01:21:30,676 Oh, hey, hey, Mr. Range, how you doing, man? 1767 01:21:30,802 --> 01:21:31,677 Everything's fine. 1768 01:21:31,803 --> 01:21:32,678 Totally under control. 1769 01:21:32,804 --> 01:21:33,971 What is it? 1770 01:21:34,097 --> 01:21:35,639 It's just, this joker's running around, 1771 01:21:35,765 --> 01:21:37,016 calling himself The Crimson Bolt. 1772 01:21:37,142 --> 01:21:38,726 You called the goddamn Crimson Bolt on me? 1773 01:21:38,852 --> 01:21:39,727 No-no-no-no... 1774 01:21:39,853 --> 01:21:41,020 What the fuck is wrong with you? 1775 01:21:41,146 --> 01:21:42,021 Pack up, Tim. - Yes, sir. 1776 01:21:42,147 --> 01:21:43,355 Whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. 1777 01:21:43,481 --> 01:21:45,858 Hey, come on. Come on. It's just this crazy guy. 1778 01:21:45,984 --> 01:21:49,361 I mean, it's funny. Right, Abe? 1779 01:21:49,487 --> 01:21:50,362 Yeah. 1780 01:21:50,488 --> 01:21:53,365 [Dramatic electronic music] 1781 01:21:53,491 --> 01:21:57,870 ♪ ♪ 1782 01:21:57,996 --> 01:22:00,998 [gunshots] 1783 01:22:03,126 --> 01:22:04,877 I don't want to die. 1784 01:22:05,003 --> 01:22:06,545 [Gunshots] 1785 01:22:06,671 --> 01:22:09,548 No, he's just some guy whose wife I boned. 1786 01:22:09,674 --> 01:22:12,051 Come on. You can't do this to me. 1787 01:22:12,177 --> 01:22:13,552 I spent a lot of fucking time 1788 01:22:13,678 --> 01:22:15,054 setting this up, all right? 1789 01:22:15,180 --> 01:22:17,723 Mr. Range. Mr. Range, sir. 1790 01:22:17,849 --> 01:22:20,225 Please, will you listen to me, you fucking asshole? 1791 01:22:20,352 --> 01:22:23,270 Move! 1792 01:22:23,396 --> 01:22:24,730 Give me this fucking thing. - Whoa! 1793 01:22:24,856 --> 01:22:26,106 Hey. 1794 01:22:26,232 --> 01:22:30,861 [Gunshot] 1795 01:22:31,863 --> 01:22:33,864 Fuck. 1796 01:22:36,284 --> 01:22:38,994 Nobody can blame me for this. All right? 1797 01:22:39,120 --> 01:22:41,497 I mean, we had a fucking deal. 1798 01:22:41,623 --> 01:22:43,749 I'm just doing what's fair. 1799 01:22:46,920 --> 01:22:48,963 [Muffled thudding] 1800 01:22:49,089 --> 01:22:50,464 He's up there now. 1801 01:22:50,590 --> 01:22:53,300 God, dude, this shit is messed up. 1802 01:22:53,426 --> 01:22:54,468 Oh, shut up, man. 1803 01:22:54,594 --> 01:22:56,136 If that motherfucker gets in here, Abe, 1804 01:22:56,262 --> 01:22:58,305 I swear to God, you're fired. 1805 01:23:16,157 --> 01:23:17,199 [Glass shatters] 1806 01:23:17,325 --> 01:23:19,034 [Gunfire] 1807 01:23:19,160 --> 01:23:22,162 [Shells clattering] 1808 01:23:31,256 --> 01:23:33,048 Oh, shit. 1809 01:23:33,174 --> 01:23:35,050 [Gunshot] 1810 01:23:35,176 --> 01:23:38,053 [Grunts] 1811 01:23:38,179 --> 01:23:39,930 [Groans] 1812 01:23:40,056 --> 01:23:42,391 Ah! 1813 01:23:48,023 --> 01:23:51,025 [Both groaning] 1814 01:23:55,196 --> 01:23:57,573 Clang! 1815 01:23:57,699 --> 01:24:00,701 [Both coughing and groaning] 1816 01:24:04,247 --> 01:24:08,459 [Grunting] 1817 01:24:08,585 --> 01:24:12,629 Ah! Ah! Ah! 1818 01:24:12,756 --> 01:24:15,758 [Yelling] 1819 01:24:28,646 --> 01:24:37,738 Sarah! 1820 01:24:37,864 --> 01:24:38,906 Here, you want her? 1821 01:24:39,032 --> 01:24:40,574 Here, take her. 1822 01:24:40,700 --> 01:24:41,909 There you go, fuckhead. 1823 01:24:42,035 --> 01:24:45,245 She's yours. You win. 1824 01:24:45,371 --> 01:24:46,955 Hey, I didn't do that to her face, by the way. 1825 01:24:47,082 --> 01:24:48,457 That was that fat nigger down there, 1826 01:24:48,583 --> 01:24:49,958 but I took care of him, all right. 1827 01:24:50,085 --> 01:24:51,627 Guess that kind of like, what, 1828 01:24:51,753 --> 01:24:55,214 makes me, like, your assistant or something now, right? 1829 01:24:55,340 --> 01:24:58,008 Anyway, take her. 1830 01:25:02,138 --> 01:25:03,514 Sarah. 1831 01:25:03,640 --> 01:25:05,390 I'm so sorry. 1832 01:25:05,517 --> 01:25:08,185 It's okay, pumpkin. 1833 01:25:12,941 --> 01:25:13,816 Hey. 1834 01:25:13,942 --> 01:25:16,401 [Gunshot] - [Screaming] 1835 01:25:16,528 --> 01:25:17,653 I mean, what are you thinking? 1836 01:25:17,779 --> 01:25:19,238 You think you're some kind of fucking hero? 1837 01:25:19,364 --> 01:25:21,073 [Screaming] 1838 01:25:21,199 --> 01:25:23,575 Hey, who the fuck do you think you're kidding? 1839 01:25:23,701 --> 01:25:25,744 You fucking stupid son of a bitch. 1840 01:25:25,870 --> 01:25:27,579 This is not about good and evil. 1841 01:25:27,705 --> 01:25:30,916 This is about, I had her, and you didn't. 1842 01:25:31,042 --> 01:25:33,252 This is about, she loved me more 1843 01:25:33,378 --> 01:25:38,632 because I am fucking interesting. 1844 01:25:38,758 --> 01:25:41,927 Shut up, crime. 1845 01:25:42,053 --> 01:25:45,055 [Screaming] 1846 01:25:54,399 --> 01:25:56,275 What are you gonna do? 1847 01:25:56,401 --> 01:25:58,777 You gonna execute me for my sins? 1848 01:25:58,903 --> 01:26:00,279 Don't think you're better than me, 1849 01:26:00,405 --> 01:26:02,614 you fucking psycho. 1850 01:26:02,740 --> 01:26:06,702 You fucking almost kill people for butting into line. 1851 01:26:06,828 --> 01:26:08,537 You don't butt in line! 1852 01:26:08,663 --> 01:26:11,540 You don't sell drugs! 1853 01:26:11,666 --> 01:26:14,251 You don't molest little children! 1854 01:26:14,377 --> 01:26:17,421 You don't profit on the misery of others! 1855 01:26:17,547 --> 01:26:20,090 The rules were set a long time ago. 1856 01:26:20,216 --> 01:26:22,843 They don't change! 1857 01:26:22,969 --> 01:26:24,136 All right, just take her, then! 1858 01:26:24,262 --> 01:26:25,179 Take her! 1859 01:26:25,305 --> 01:26:27,014 You really think that killing me, 1860 01:26:27,140 --> 01:26:31,351 stabbing me to death, is gonna change the world? 1861 01:26:31,477 --> 01:26:37,024 I can't know that for sure... 1862 01:26:37,150 --> 01:26:38,609 unless I try. 1863 01:26:38,735 --> 01:26:39,610 No. 1864 01:26:39,736 --> 01:26:40,611 No! 1865 01:26:40,737 --> 01:26:41,945 [Screams] 1866 01:26:42,071 --> 01:26:44,740 No, Frank! 1867 01:26:47,410 --> 01:26:49,578 Frank! 1868 01:27:46,761 --> 01:27:49,596 So maybe you think something's wrong with me. 1869 01:27:51,933 --> 01:27:53,308 Maybe you thought I was gonna learn 1870 01:27:53,434 --> 01:27:56,311 what Jacques said was true, 1871 01:27:56,437 --> 01:27:58,522 that I was deluded... 1872 01:28:02,193 --> 01:28:06,405 That I was as evil as the rest of them. 1873 01:28:06,531 --> 01:28:10,075 But maybe you're the one who needs to learn something. 1874 01:28:10,201 --> 01:28:13,578 I know how it looks. 1875 01:28:13,705 --> 01:28:17,416 But sometimes how it looks and how it is 1876 01:28:17,542 --> 01:28:19,543 are two different things. 1877 01:28:21,379 --> 01:28:22,754 The truth was in my heart. 1878 01:28:22,880 --> 01:28:24,256 Ouch. 1879 01:28:24,382 --> 01:28:26,091 I followed it... 1880 01:28:26,217 --> 01:28:27,759 You okay? 1881 01:28:27,885 --> 01:28:30,762 And I saved Sarah. 1882 01:28:30,888 --> 01:28:34,266 She stayed with me a couple months. 1883 01:28:34,392 --> 01:28:36,560 They were not bad times. 1884 01:28:38,813 --> 01:28:40,022 Though, they were most likely 1885 01:28:40,148 --> 01:28:42,399 out of Sarah's sense of obligation. 1886 01:28:47,071 --> 01:28:49,448 But one morning, 1887 01:28:49,574 --> 01:28:52,159 she moved on. 1888 01:28:54,078 --> 01:28:55,787 I thought it was me at the time, 1889 01:28:55,913 --> 01:28:58,457 that I was the chosen one, 1890 01:28:58,583 --> 01:29:01,209 but it was Sarah all along. 1891 01:29:01,336 --> 01:29:03,879 And that's why I needed to save her. 1892 01:29:04,005 --> 01:29:08,550 She needed to finish school, to study anthropology, 1893 01:29:08,676 --> 01:29:10,635 because Sarah knows something about people. 1894 01:29:10,762 --> 01:29:12,971 We're not able to even feel the love that... 1895 01:29:13,097 --> 01:29:15,140 She needed to go back to her meetings, 1896 01:29:15,266 --> 01:29:17,809 where she had insights that struck others uniquely. 1897 01:29:17,935 --> 01:29:19,811 "FINE" means, "Fucked up, Insecure, 1898 01:29:19,937 --> 01:29:22,647 Neurotic, and Emotional." 1899 01:29:22,774 --> 01:29:24,649 And sometimes she needed to have nightmares 1900 01:29:24,776 --> 01:29:28,320 of those ugly times at Jacques' ranch. 1901 01:29:31,824 --> 01:29:35,202 Because a kind man, a man who was good 1902 01:29:35,328 --> 01:29:37,204 and didn't know it, 1903 01:29:37,330 --> 01:29:42,209 needed to learn how to comfort someone. 1904 01:29:42,335 --> 01:29:45,504 And maybe most of all, Sarah needed to have 1905 01:29:45,630 --> 01:29:50,342 Patrick and Trevor and Laura and Joy, 1906 01:29:50,468 --> 01:29:53,512 four children who probably wouldn't be at all 1907 01:29:53,638 --> 01:29:56,681 if Libby and I hadn't gone to Jacques' ranch that night. 1908 01:29:56,808 --> 01:30:02,396 Maybe, if all of us are lucky, 1909 01:30:02,522 --> 01:30:05,732 they're the ones who are gonna change the world. 1910 01:30:05,858 --> 01:30:08,527 And me? 1911 01:30:08,653 --> 01:30:12,197 Well, I got that rabbit after all. 1912 01:30:12,323 --> 01:30:15,826 That, and something much more. 1913 01:30:26,504 --> 01:30:29,548 [Hopeful orchestral music] 1914 01:30:29,674 --> 01:31:18,305 ♪ ♪ 1915 01:31:37,742 --> 01:31:41,453 - ♪ I'm very silent ♪ 1916 01:31:41,579 --> 01:31:42,621 ♪ I'm very silent ♪ 1917 01:31:42,747 --> 01:31:44,956 ♪ Got my back to the wall ♪ 1918 01:31:45,082 --> 01:31:46,291 ♪ I keep my mouth shut ♪ 1919 01:31:46,417 --> 01:31:48,793 ♪ Hardly breathing at all ♪ 1920 01:31:48,920 --> 01:31:52,297 ♪ The biggest officer that you ever seen ♪ 1921 01:31:52,423 --> 01:31:56,134 ♪ I sang this song and now he's looking for me ♪ 1922 01:31:56,260 --> 01:31:58,136 ♪ Oh ♪ 1923 01:31:58,262 --> 01:31:59,804 ♪ God knows my name ♪ 1924 01:31:59,931 --> 01:32:02,641 [upbeat punk rock music] 1925 01:32:02,767 --> 01:32:05,310 ♪ Papa always told me that, oh ♪ 1926 01:32:05,436 --> 01:32:06,645 ♪ God knows my name ♪ 1927 01:32:06,771 --> 01:32:09,981 ♪ ♪ 1928 01:32:10,107 --> 01:32:13,485 ♪ My friends and I, we had a little fun ♪ 1929 01:32:13,611 --> 01:32:14,819 ♪ Ain't not much to it ♪ 1930 01:32:14,946 --> 01:32:17,155 ♪ Now I'm on the run ♪ 1931 01:32:17,281 --> 01:32:20,492 ♪ The biggest officer that you ever seen ♪ 1932 01:32:20,618 --> 01:32:24,162 ♪ Yeah, I can tell you now he's looking for me ♪ 1933 01:32:24,288 --> 01:32:26,498 ♪ Oh ♪ 1934 01:32:26,624 --> 01:32:28,333 ♪ God knows my name ♪ 1935 01:32:28,459 --> 01:32:30,835 ♪ ♪ 1936 01:32:30,962 --> 01:32:33,338 ♪ Papa always told me that, oh ♪ 1937 01:32:33,464 --> 01:32:35,006 ♪ God knows my name ♪ 1938 01:32:35,132 --> 01:32:38,176 ♪ ♪ 1939 01:32:38,302 --> 01:32:39,553 ♪ I got some friends ♪ 1940 01:32:39,679 --> 01:32:41,721 ♪ And we were fooling around ♪ 1941 01:32:41,847 --> 01:32:45,225 ♪ I got some friends that I don't wanna let down ♪ 1942 01:32:45,351 --> 01:32:46,560 ♪ Hey, look at me ♪ 1943 01:32:46,686 --> 01:32:48,728 ♪ I know I got to roll ♪ 1944 01:32:48,854 --> 01:32:55,902 ♪ Look how I push it just a little bit more ♪ 1945 01:32:56,028 --> 01:32:59,406 ♪ I'm very silent, got my back to the wall ♪ 1946 01:32:59,532 --> 01:33:00,740 ♪ I keep my mouth shut ♪ 1947 01:33:00,866 --> 01:33:03,076 ♪ Hardly breathing at all ♪ 1948 01:33:03,202 --> 01:33:06,580 ♪ I'll be somewhere wondering where I might be ♪ 1949 01:33:06,706 --> 01:33:07,914 ♪ There's many of them ♪ 1950 01:33:08,040 --> 01:33:10,250 ♪ But they won't catch me ♪ 1951 01:33:10,376 --> 01:33:12,419 ♪ Oh ♪ 1952 01:33:12,545 --> 01:33:14,421 ♪ God knows my name ♪ 1953 01:33:14,547 --> 01:33:16,923 ♪ ♪ 1954 01:33:17,049 --> 01:33:19,593 ♪ Papa always told me that, oh ♪ 1955 01:33:19,719 --> 01:33:21,261 ♪ God knows my name ♪ 1956 01:33:21,387 --> 01:33:23,930 ♪ ♪ 1957 01:33:24,056 --> 01:33:26,600 ♪ Papa always told me that, oh ♪ 1958 01:33:26,726 --> 01:33:29,561 ♪ God knows my name ♪ 1959 01:33:33,232 --> 01:33:36,109 [delicate orchestral music] 1960 01:33:36,235 --> 01:33:44,242 ♪ ♪ 1961 01:34:36,087 --> 01:34:38,797 [rhythmic pop music] 1962 01:34:38,923 --> 01:34:41,633 ♪ La, la, la ♪ 1963 01:34:41,759 --> 01:34:45,970 ♪ La ♪ 1964 01:34:46,097 --> 01:34:48,973 ♪ La-la, la, la ♪ 1965 01:34:49,100 --> 01:34:50,975 ♪ La ♪ 1966 01:34:51,102 --> 01:34:53,311 ♪ Um ♪ 1967 01:34:53,437 --> 01:35:01,444 ♪ ♪ 1968 01:35:05,783 --> 01:35:08,326 ♪ La ♪ 1969 01:35:08,452 --> 01:35:10,995 ♪ La, la, la ♪ 1970 01:35:11,122 --> 01:35:15,500 ♪ La ♪ 1971 01:35:15,626 --> 01:35:18,503 ♪ La-la, la, la ♪ 1972 01:35:18,629 --> 01:35:23,007 ♪ La ♪ 1973 01:35:23,134 --> 01:35:25,677 ♪ La, la, la ♪ 1974 01:35:25,803 --> 01:35:30,181 ♪ La ♪ 1975 01:35:30,307 --> 01:35:33,351 ♪ La-la, la, la ♪ 1976 01:35:33,477 --> 01:35:35,019 ♪ La ♪ 1977 01:35:35,146 --> 01:35:38,022 ♪ Um ♪ 1978 01:35:38,149 --> 01:35:40,525 ♪ La, la, la ♪ 1979 01:35:40,651 --> 01:35:42,527 ♪ La ♪ 1980 01:35:42,653 --> 01:35:49,534 ♪ ♪ 1981 01:35:49,660 --> 01:35:52,537 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba-ba... ♪ 1982 01:35:52,663 --> 01:35:56,875 ♪ ♪ 1983 01:35:57,001 --> 01:35:58,543 Sweet Jesus. 1984 01:35:58,669 --> 01:36:01,171 Bathe my hand in the power of God.