1 00:00:40,373 --> 00:00:41,635 Item one: "Slow songs." 2 00:00:41,674 --> 00:00:45,007 I thought it would be a good idea if you ended each gig with a slow song. 3 00:00:45,045 --> 00:00:46,979 No. We don't really have any slow songs. 4 00:00:47,013 --> 00:00:49,880 So that's a clear "No" from you, Bret. 5 00:00:49,916 --> 00:00:53,443 Now, Jemaine, what if you were to slow down some of your own bits? 6 00:00:53,486 --> 00:00:55,647 'Cause you do different songs than Bret, don't you? 7 00:00:55,688 --> 00:00:58,816 - Hmm? - Well, your songs, they're a lot... 8 00:00:58,858 --> 00:01:01,520 No, they're the same songs, they're just a different part. 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,052 - I play the bass. - Okay, well, I'm not the musician, all right? 10 00:01:04,097 --> 00:01:06,065 You guys know what you're talking about. 11 00:01:06,099 --> 00:01:08,033 I'm just the brains behind this operation. 12 00:01:08,068 --> 00:01:11,697 Murray, I was thinking we should play some gigs in bigger venues. 13 00:01:11,738 --> 00:01:14,468 There's no such thing as a small venue, Bret, 14 00:01:14,507 --> 00:01:16,338 only small bands. 15 00:01:16,376 --> 00:01:19,004 The camper-van gig was too small, 'cause no one could get in there. 16 00:01:19,045 --> 00:01:20,910 There was just that one old man and his wife. 17 00:01:20,947 --> 00:01:22,915 Whoa whoa whoa, this was the camper-van gig 18 00:01:22,949 --> 00:01:25,645 that was sold out if I'm correctly mistaken. 19 00:01:25,685 --> 00:01:27,880 How do you think you get to be sold out? 20 00:01:27,921 --> 00:01:29,616 It's the small venues... that's the trick. 21 00:01:29,656 --> 00:01:31,180 - Yeah, well... - It's a trick. It's an old trick. 22 00:01:31,224 --> 00:01:33,818 And no more raft gigs. 23 00:01:33,860 --> 00:01:36,727 - It sold out. - Yes, it was another sold out gig, 24 00:01:36,763 --> 00:01:39,061 - but we want to do bigger gigs. - Okay, I get the picture. 25 00:01:39,099 --> 00:01:42,034 Item two: "Friends." 26 00:01:42,068 --> 00:01:44,559 Now we've known each other for quite some time 27 00:01:44,604 --> 00:01:46,037 in the professional realm, 28 00:01:46,072 --> 00:01:48,404 I'd like to push things forward in the friendship realm. 29 00:01:48,441 --> 00:01:51,001 - What's the friendship realm? - Well, you've heard of a realm? 30 00:01:51,044 --> 00:01:52,477 - Mmm. - Yeah? 31 00:01:52,512 --> 00:01:54,343 - Yes. - Well, this is like a friendship one. 32 00:01:54,380 --> 00:01:56,211 A group of people basically getting together 33 00:01:56,249 --> 00:01:58,012 calling each other friends. 34 00:01:58,051 --> 00:02:00,611 Look at this. 35 00:02:01,621 --> 00:02:04,181 Right. Okay. 36 00:02:04,224 --> 00:02:06,886 - What's this? - It's a friendship graph. 37 00:02:06,926 --> 00:02:09,554 Okay, if you have a look along here on the x-axis, 38 00:02:09,596 --> 00:02:12,087 this represents time passing 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,191 and on the y-axis here, 40 00:02:14,234 --> 00:02:16,566 this is the different levels of friends, okay? 41 00:02:16,603 --> 00:02:18,901 Starting up here with "Friends," 42 00:02:18,938 --> 00:02:21,532 "Workmates," down to "Colleagues," 43 00:02:21,574 --> 00:02:24,907 underneath that, "Strangers"...which is pretty much everyone I've noticed... 44 00:02:24,944 --> 00:02:26,309 and then "Enemies." 45 00:02:26,346 --> 00:02:29,042 So basically you guys are here..."Workmates"... 46 00:02:29,082 --> 00:02:31,880 and what I want is to get you up here... 47 00:02:31,918 --> 00:02:34,887 "Friends" and above. That's where Jim is. 48 00:02:34,921 --> 00:02:37,617 - Who's Jim? - Jim's my best friend. 49 00:02:37,657 --> 00:02:40,217 - We've never heard of Jim. - Well, if you guys were my friends, 50 00:02:40,260 --> 00:02:42,820 you'd know who my other friend was... Jim. 51 00:02:42,862 --> 00:02:45,330 Murray, would you like to see the new immigration report? 52 00:02:45,365 --> 00:02:48,892 - Greg, do you think of us as friends? - I hope so, Murray. 53 00:02:48,935 --> 00:02:51,335 We're not. We're colleagues. 54 00:02:51,371 --> 00:02:54,101 - I see. - I'm your boss. Don't forget that. 55 00:02:54,140 --> 00:02:57,268 - Would you like the report, Murray? - Uh, yes. 56 00:02:57,310 --> 00:02:59,437 Now can you fax that to me? 57 00:03:01,281 --> 00:03:03,306 Okay. 58 00:03:03,349 --> 00:03:06,147 See, guys? I don't let just anyone be my friend. 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,349 Greg's a good guy, but he's in colleague status. 60 00:03:09,389 --> 00:03:12,483 So I think the three of us are ready to move on 61 00:03:12,525 --> 00:03:14,993 and get to that next level. What do you say, guys? 62 00:03:15,028 --> 00:03:16,962 Uh, okay. 63 00:03:16,996 --> 00:03:19,191 Jemaine, friends possibilities? 64 00:03:19,232 --> 00:03:21,530 - Okay, man. - Yeah, man. 65 00:03:21,568 --> 00:03:24,401 What's the time, man? Aw, heck. 66 00:03:24,437 --> 00:03:26,962 You guys had better go... you'll be late for your gig. 67 00:03:31,277 --> 00:03:33,211 # Who likes to rock the party? # 68 00:03:33,246 --> 00:03:34,941 # I like to rock the party # 69 00:03:34,981 --> 00:03:36,608 # Who likes to rock the party? # 70 00:03:36,649 --> 00:03:38,207 Sounds good, guys. 71 00:03:38,251 --> 00:03:40,219 Slow it down a bit. These two are dancing. 72 00:03:40,253 --> 00:03:44,053 Possible couple here... dancing to this. 73 00:03:48,194 --> 00:03:49,889 Well, you've lost your audience. 74 00:03:49,929 --> 00:03:51,590 Oh, it's the bottom floor. 75 00:03:51,631 --> 00:03:53,826 All right, see you tomorrow, future friends. 76 00:03:58,938 --> 00:04:01,498 Oh, there's Mel. Go go go. 77 00:04:01,541 --> 00:04:03,771 Hey! Hey, guys! 78 00:04:03,810 --> 00:04:06,142 Hey, Jemaine! Hey, Bret! 79 00:04:06,179 --> 00:04:09,410 I have some cookies for you in my fanny pack. 80 00:04:09,449 --> 00:04:11,007 Hmm? 81 00:04:11,050 --> 00:04:13,883 - Oh, yeah? - Yeah. 82 00:04:13,920 --> 00:04:17,321 Oh, look, this one must be for Bret... that's Bret's... 83 00:04:17,357 --> 00:04:20,326 - and here's Jemaine's. - Yum. 84 00:04:20,360 --> 00:04:23,488 Uh, I'm not sure I want to eat my own face. 85 00:04:23,529 --> 00:04:25,861 I almost did on the way over here. 86 00:04:25,898 --> 00:04:28,025 The lips are very prominent. 87 00:04:28,067 --> 00:04:30,501 Yeah. Yup. 88 00:04:30,536 --> 00:04:34,336 Oh, that reminds me: I had a dream about you guys last night. 89 00:04:34,374 --> 00:04:37,309 Jemaine, you were a slave 90 00:04:37,343 --> 00:04:39,174 striving towards freedom. 91 00:04:39,212 --> 00:04:41,373 And Bret... 92 00:04:41,414 --> 00:04:45,407 well, I just want to thank you. 93 00:04:45,451 --> 00:04:47,214 Uh, you're welcome. 94 00:04:47,253 --> 00:04:49,483 I had no idea you were so flexible. 95 00:04:51,924 --> 00:04:53,118 What do you think it could mean? 96 00:04:53,159 --> 00:04:55,389 Do you think that I might be clairvoyant 97 00:04:55,428 --> 00:04:58,556 and I can see into the future when I sleep? 98 00:04:58,598 --> 00:05:01,294 - Uh, we should... we should get going. - Oh, yeah yeah yeah. 99 00:05:01,334 --> 00:05:04,929 Wouldn't it be fantastic if the world was more like your dreams? 100 00:05:04,971 --> 00:05:06,302 - No. - Yeah. 101 00:05:06,339 --> 00:05:07,601 Do you think so, Jemaine? 102 00:05:07,640 --> 00:05:10,541 Yeah, some... some dreams would... 103 00:05:10,576 --> 00:05:12,976 # Why can't the world # 104 00:05:13,012 --> 00:05:16,504 # Be more like in my dreams? # 105 00:05:16,549 --> 00:05:19,712 Bye! 106 00:05:19,752 --> 00:05:21,879 # It would be full # 107 00:05:21,921 --> 00:05:26,051 # Of all of my favorite things # 108 00:05:28,761 --> 00:05:30,991 # The sun shining in the sky # 109 00:05:31,030 --> 00:05:33,362 # And suddenly I can fly # 110 00:05:33,399 --> 00:05:35,196 # I'm a little bird up high # 111 00:05:35,234 --> 00:05:38,067 # In a V formation with my favorite guys # 112 00:05:38,104 --> 00:05:40,334 # I'm Amelia Earhart # 113 00:05:40,373 --> 00:05:42,568 # My plane has a broken wing # 114 00:05:42,608 --> 00:05:45,076 # My fellas are my propellers # 115 00:05:45,111 --> 00:05:47,409 # And my cookies start to sing # 116 00:05:47,447 --> 00:05:50,109 # Why can't the world # 117 00:05:50,149 --> 00:05:53,516 # Be more like in her dreams? # 118 00:05:53,553 --> 00:05:55,851 I agree. 119 00:05:55,888 --> 00:05:58,584 # I won't tell my secrets to foreign spies # 120 00:05:58,624 --> 00:06:00,524 # And then rescued by my two favorite guys # 121 00:06:00,560 --> 00:06:03,120 # I'm instantly pregnant and I can't explain # 122 00:06:03,162 --> 00:06:05,130 # And when they pop out, they're like Bret and Jemaine # 123 00:06:05,164 --> 00:06:07,962 # I'm walking to school, folks are staring at me # 124 00:06:08,000 --> 00:06:10,696 # Then I look down, I'm completely naked! # 125 00:06:10,737 --> 00:06:13,365 # What if the world # 126 00:06:13,406 --> 00:06:17,172 # Was more like in my dreams? # 127 00:06:34,060 --> 00:06:36,358 # I wake up early in the morning # 128 00:06:36,396 --> 00:06:38,591 # Go to school and do a test # 129 00:06:38,631 --> 00:06:41,031 # Then all my teeth fall out # 130 00:06:41,067 --> 00:06:43,467 # And I'm falling to my death # 131 00:06:43,503 --> 00:06:46,028 # Why can't the world # 132 00:06:46,072 --> 00:06:50,873 # Be more like in my dreams? # 133 00:06:54,280 --> 00:06:56,111 - Pardon? - What? 134 00:06:56,149 --> 00:06:57,980 We'd better go, Mel. 135 00:06:58,017 --> 00:07:00,178 - Thanks for the cookie. - Oh, yeah. 136 00:07:00,219 --> 00:07:02,517 - See you, Mel. - Bye. 137 00:07:08,561 --> 00:07:10,859 Well, this is fun, isn't it, guys? 138 00:07:10,897 --> 00:07:13,092 - Yes. - Bret? 139 00:07:13,132 --> 00:07:15,965 - Present. - No, you don't need to say "present." 140 00:07:16,002 --> 00:07:17,333 We're just friends. 141 00:07:17,370 --> 00:07:19,998 It's just a casual, relaxed atmosphere. 142 00:07:20,039 --> 00:07:22,530 - Yeah. - Okay, I see. 143 00:07:22,575 --> 00:07:26,102 Forget about all the work formalities we normally have when we're working. 144 00:07:26,145 --> 00:07:28,613 Oh, I've got you some lists. 145 00:07:28,648 --> 00:07:32,209 Just some ideas for things we could do as friends. 146 00:07:32,251 --> 00:07:34,481 Item one: "Make a coffee." 147 00:07:34,520 --> 00:07:37,455 Ltem two: "Complain about our days." 148 00:07:39,358 --> 00:07:41,121 Uh, three: "Watch a DVD." 149 00:07:41,160 --> 00:07:43,628 I've brought "The World's Fastest Indian." 150 00:07:43,663 --> 00:07:46,689 Oh, great. Do you have it on DVD? 151 00:07:46,732 --> 00:07:50,532 Yup. Item four: "Build a fort." 152 00:07:50,570 --> 00:07:52,435 - Build a fort? - Yup. 153 00:07:52,472 --> 00:07:54,440 And at the end here I've got 154 00:07:54,474 --> 00:07:56,465 "Express our emotions" and "Have a beer." 155 00:07:56,509 --> 00:07:58,170 Well, that should be around the other way, actually... 156 00:07:58,211 --> 00:08:00,076 we'll have a beer then we'll express the emotions. 157 00:08:00,112 --> 00:08:01,238 Murray, we don't even drink beer. 158 00:08:01,280 --> 00:08:03,111 We don't talk about our emotions. 159 00:08:03,149 --> 00:08:05,379 Well, that's the sort of stuff I do with Jim. 160 00:08:05,418 --> 00:08:08,854 - Who's Jim? - Jim, my friend Jim. 161 00:08:08,888 --> 00:08:10,856 - We're not Jim. - No. 162 00:08:10,890 --> 00:08:13,381 - No, you're not. - What sort of things do you like to do? 163 00:08:13,426 --> 00:08:16,827 Well, I like having a bath, but... 164 00:08:16,863 --> 00:08:18,296 Well, we're not gonna have a bath, Bret. 165 00:08:18,331 --> 00:08:20,162 I know, but that's something I like doing. 166 00:08:20,199 --> 00:08:22,326 I like to have a sleep. 167 00:08:24,537 --> 00:08:26,437 All right. Well, I'll put that on the list. 168 00:08:27,907 --> 00:08:29,966 "Have a sleep." 169 00:08:30,009 --> 00:08:31,704 Do you think that's what you'll do? 170 00:08:31,744 --> 00:08:34,110 Well, it's what you like to do, is it? 171 00:08:34,146 --> 00:08:37,343 So you came around here to have a sleep? 172 00:08:37,383 --> 00:08:39,783 Well, I'll probably choose some of the other things beforehand. 173 00:08:39,819 --> 00:08:42,117 That's last on the list. 174 00:08:46,559 --> 00:08:48,652 Bret, don't shine the light in my eyes... 175 00:08:48,694 --> 00:08:50,161 you'll ruin my night vision. 176 00:08:50,196 --> 00:08:51,993 Murray, this is childish. 177 00:08:52,031 --> 00:08:53,293 What, you think building a bivouac is childish? 178 00:08:53,332 --> 00:08:54,424 Yeah, I think so. 179 00:08:54,467 --> 00:08:56,594 This is what we used to do in the New Zealand Army. 180 00:08:56,636 --> 00:08:58,331 Do you see children in the army, Jemaine? 181 00:08:58,371 --> 00:08:59,531 No, you don't. 182 00:08:59,572 --> 00:09:01,130 Well, actually you do, Bret, in some armies, 183 00:09:01,173 --> 00:09:03,403 but not the good ones, not the New Zealand Army. 184 00:09:03,442 --> 00:09:05,910 - Not by the time I got in there. - Were you in the army? 185 00:09:05,945 --> 00:09:08,675 Yeah. Remember I showed you my New Zealand Army uniform... 186 00:09:08,714 --> 00:09:10,272 the green t-shirt and the green shorts? 187 00:09:10,316 --> 00:09:12,113 Oh, I thought that was your underwear. 188 00:09:12,151 --> 00:09:14,711 No, all the New Zealand Army soldiers wore them, 189 00:09:14,754 --> 00:09:16,745 and we'd build bivouacs like this 190 00:09:16,789 --> 00:09:18,950 out of any sort of resources that came to hand. 191 00:09:18,991 --> 00:09:22,256 What, out of two brooms, some blankets and the beds? 192 00:09:22,295 --> 00:09:24,058 No, not beds. 193 00:09:24,096 --> 00:09:26,428 It depends what we had, you know, handy. 194 00:09:26,465 --> 00:09:28,433 Sometimes when you're in the bush, you didn't have brooms. 195 00:09:28,467 --> 00:09:30,401 You used twigs and leaves. 196 00:09:30,436 --> 00:09:32,734 We'd be in the bush for days on end, 197 00:09:32,772 --> 00:09:34,501 relying on nothing but our wits. 198 00:09:34,540 --> 00:09:36,531 - Oh. - And one time... 199 00:09:37,777 --> 00:09:40,245 my whole platoon had to drink their own urine. 200 00:09:40,279 --> 00:09:43,771 - Oh, were you lost? - No, we were drunk. It was a party game. 201 00:09:43,816 --> 00:09:45,875 I didn't really like that part of the army. 202 00:09:46,953 --> 00:09:49,979 - More tea, Jemaine? - No thank you, Murray. 203 00:09:50,022 --> 00:09:53,014 - I might go to bed. - Oh, okay. 204 00:09:53,059 --> 00:09:55,619 Well, I'm gonna go to bed too then. 205 00:09:55,661 --> 00:09:57,652 - See you, guys. - Good night, Murray. 206 00:09:57,697 --> 00:10:00,723 Bret, I feel like you're my brother. 207 00:10:00,766 --> 00:10:03,530 - And, Jemaine, you're our dad. - Go to sleep, Murray. 208 00:10:03,569 --> 00:10:07,471 Good night, Dad. Good night, Graeme. 209 00:10:10,076 --> 00:10:13,045 This is a definite move up on the y-axis, guys. 210 00:10:51,751 --> 00:10:54,311 Right, let's have a look at the graph. 211 00:10:56,022 --> 00:10:58,013 Up we go. 212 00:10:59,358 --> 00:11:02,191 Oh, guys, we've done it. 213 00:11:02,228 --> 00:11:05,026 - Really? - We have reached the next level. 214 00:11:09,135 --> 00:11:10,796 I think you're ready to meet Jim. 215 00:11:11,804 --> 00:11:15,296 - Who's Jim? - Jim... my best friend. 216 00:11:15,341 --> 00:11:17,309 Come on, we're on the same level now. 217 00:11:17,343 --> 00:11:21,302 Let's have a look at the friend agenda... the afrienda. 218 00:11:23,149 --> 00:11:25,845 Oh, here we go: There's a barbeque at my place tonight. 219 00:11:25,885 --> 00:11:28,786 Perfect. We hang out like friends, 220 00:11:28,821 --> 00:11:31,289 like the friends from that program "Friends." 221 00:11:31,323 --> 00:11:33,587 I could be Chandler, the funny one. 222 00:11:33,626 --> 00:11:35,958 Jemaine, you could be Ross, the mopey one. 223 00:11:35,995 --> 00:11:40,261 And Bret... Joey, the naive one. 224 00:11:40,299 --> 00:11:42,995 - Can I be Chandler? - No, I'm Chandler. 225 00:11:43,035 --> 00:11:44,332 But I'm more like Chandler... 226 00:11:44,370 --> 00:11:46,804 I say witty things. I have witticisms. 227 00:11:46,839 --> 00:11:48,670 - No, you don't. You're mopey. - Yeah, I'm sarcastic. 228 00:11:48,708 --> 00:11:50,573 I would just say something sarcastic 229 00:11:50,609 --> 00:11:52,839 and you'd not really notice, 230 00:11:52,878 --> 00:11:56,177 but the people watching will really appreciate it. 231 00:11:56,215 --> 00:11:58,877 Jim knows me as the Chandler guy. 232 00:12:06,692 --> 00:12:08,455 It's a pretty quiet party, Murray. 233 00:12:08,494 --> 00:12:09,893 It's only just started, Jemaine. 234 00:12:09,929 --> 00:12:11,726 Look at Bret. He's having a good time. 235 00:12:13,766 --> 00:12:16,530 Hey, Bret, you think it's rocking now, 236 00:12:16,569 --> 00:12:19,060 you wait till Jim gets here... it's gonna be twice this. 237 00:12:19,105 --> 00:12:22,836 - He's like a one-man party. - Well, does he need us then? 238 00:12:22,875 --> 00:12:25,537 Oh, yeah. Just to give you an example of the sort of funny thing he does, 239 00:12:25,578 --> 00:12:27,876 have a look out the window here. Look. 240 00:12:27,913 --> 00:12:30,473 See that? Can you see what they are? 241 00:12:30,516 --> 00:12:32,074 Jemaine and I know what they are, don't we? 242 00:12:32,118 --> 00:12:34,450 - I recognize them. - They're breasts. 243 00:12:34,487 --> 00:12:36,887 - You see the breasts? - Oh, I thought it was a monster... 244 00:12:36,922 --> 00:12:38,890 - No no, they're breasts. ...with big ears. 245 00:12:38,924 --> 00:12:40,414 No, it's a naked woman's body. 246 00:12:40,459 --> 00:12:42,484 Oh, definitely. As soon as I saw it I thought, "Yeah." 247 00:12:42,528 --> 00:12:44,086 Oh, we should play a joke on him. 248 00:12:44,130 --> 00:12:47,429 - Okay. Like what? - You guys tell him 249 00:12:47,466 --> 00:12:49,866 that I found you in the bush 250 00:12:49,902 --> 00:12:51,301 and I brought you back into the city... 251 00:12:51,337 --> 00:12:52,861 I carried you back individually. 252 00:12:52,905 --> 00:12:54,202 What were we doing in the bush? 253 00:12:54,240 --> 00:12:55,400 You were dropped in there. 254 00:12:55,441 --> 00:12:58,740 You were left by your... your partners. 255 00:12:58,778 --> 00:13:02,043 - Girlfriends? - Yeah, your girlfriends left you in the bush. 256 00:13:02,081 --> 00:13:06,017 You must've done something wrong. You must've upset them. 257 00:13:06,051 --> 00:13:10,078 - Seems far-fetched. - Oh, he's gonna love it. 258 00:13:11,357 --> 00:13:13,951 ...three, four. 259 00:13:13,993 --> 00:13:16,120 Hands off, Murray. 260 00:13:16,162 --> 00:13:20,326 Oh, I should go get something on for the barbeque. 261 00:13:20,366 --> 00:13:21,890 Here he is! 262 00:13:21,934 --> 00:13:24,129 And the fun begins. 263 00:13:24,170 --> 00:13:27,469 - Incoming. Zing zing zing - Zing! 264 00:13:27,506 --> 00:13:29,406 Jim, so here's my new friends... 265 00:13:29,441 --> 00:13:32,171 - just recently added. - Pleasure to meet you two. 266 00:13:32,211 --> 00:13:34,338 So, Bret, Jemaine, tell me about yourselves. 267 00:13:34,380 --> 00:13:36,280 What sort of music do you guys like? 268 00:13:36,315 --> 00:13:37,612 - Rock? - Yeah. 269 00:13:37,650 --> 00:13:38,912 - Funk? - Yes. 270 00:13:38,951 --> 00:13:40,282 - Country? - Yeah. 271 00:13:40,319 --> 00:13:41,877 - Hair band? - Yes. 272 00:13:41,921 --> 00:13:43,445 - Synth? - Yeah. 273 00:13:43,489 --> 00:13:44,649 - Blues? - Yes. 274 00:13:44,690 --> 00:13:45,884 - Jazz? - Yes. 275 00:13:45,925 --> 00:13:47,119 - Jazz fusion? - Yeah. 276 00:13:47,159 --> 00:13:48,456 - No. - Cool. 277 00:13:48,494 --> 00:13:50,553 So, Jemaine, what do you call that style of haircut? 278 00:13:50,596 --> 00:13:52,655 Bret cuts it. Ask him. 279 00:13:52,698 --> 00:13:56,327 - Bret? - Oh, I just call that the "Jemaine." 280 00:13:56,368 --> 00:13:58,165 - You like sports, Jemaine? - No. 281 00:13:58,204 --> 00:13:59,967 - Bret, sports fan? - Not really. 282 00:14:00,005 --> 00:14:02,633 - You work out, Bret? - Yeah. Yeah, um... 283 00:14:02,675 --> 00:14:06,441 I ride an exercycle and run up and down the stairs in our apartment each day. 284 00:14:06,478 --> 00:14:08,241 How many stairs in your apartment, Jemaine? 285 00:14:08,280 --> 00:14:11,044 - 75. - How many people have you met? 286 00:14:11,083 --> 00:14:13,278 - How many people have I met? - Mm-hmm. 287 00:14:13,319 --> 00:14:15,480 - I don't know. - What, in total? 288 00:14:15,521 --> 00:14:17,716 - Yup. - How many people have you met? 289 00:14:17,756 --> 00:14:20,782 285,621. 290 00:14:22,294 --> 00:14:24,023 Bret, do you read? 291 00:14:24,063 --> 00:14:25,496 - Yeah. - What do you read? 292 00:14:25,531 --> 00:14:28,500 - I read the newspaper. - Yeah. 293 00:14:28,534 --> 00:14:30,502 Your favorite part of the newspaper, Jemaine... what is it? 294 00:14:30,536 --> 00:14:34,336 - What? - Favorite part of the newspaper, 295 00:14:34,373 --> 00:14:36,034 - what is it? - Uh, pages? 296 00:14:36,075 --> 00:14:37,872 - Nope. - Uh, articles? 297 00:14:37,910 --> 00:14:40,344 - Hm-mmm. - I don't really have a favorite part... 298 00:14:40,379 --> 00:14:42,643 Bret, you've got a favorite part of the newspaper? 299 00:14:42,681 --> 00:14:45,206 Um... 300 00:14:45,251 --> 00:14:48,277 I like the stories about animals when they've escaped from the zoo. 301 00:14:48,320 --> 00:14:50,550 Cool. So you guys got any questions you want to ask me? 302 00:14:50,589 --> 00:14:53,922 - No. - Okay, so I'll flip it back. 303 00:14:53,959 --> 00:14:57,395 You guys ever grow a mustache? You ever been stung by a porcupine? 304 00:14:59,999 --> 00:15:04,436 # All the ladies at the party # 305 00:15:04,470 --> 00:15:08,804 # Come on and shake your boobies, yeah # 306 00:15:08,841 --> 00:15:11,901 # Who likes to rock the party? # 307 00:15:11,944 --> 00:15:15,880 # I like to rock the party. # 308 00:15:15,915 --> 00:15:17,883 Thank you. We're Flight of the Conchords. 309 00:15:17,917 --> 00:15:19,475 We're gonna take a little break. 310 00:15:19,518 --> 00:15:21,850 Feel free to go get a drink or make yourselves at home, 311 00:15:21,887 --> 00:15:24,151 get comfortable. We'll be back in about 10 minutes. 312 00:15:27,726 --> 00:15:30,194 Bret, I dreamt about you again. 313 00:15:30,229 --> 00:15:32,993 - Hmm? - Actually, I'm kind of angry at you 314 00:15:33,032 --> 00:15:35,500 for something you did in my dream last night. 315 00:15:35,534 --> 00:15:37,058 Yeah, you were there too, Jemaine, 316 00:15:37,102 --> 00:15:39,263 but you did something very nice. 317 00:15:39,305 --> 00:15:41,637 - Oh. Hmm. - Oh, that's nice. 318 00:15:41,674 --> 00:15:44,837 But, Bret, I just... I feel like... 319 00:15:44,877 --> 00:15:47,539 it's silly, but you should apologize for what you did. 320 00:15:47,579 --> 00:15:49,877 - Apologize for what? - What did he do? 321 00:15:53,719 --> 00:15:56,882 Oh! Oh my God. What was the nice thing that I did? 322 00:16:00,559 --> 00:16:03,858 - Oh! Ooh. - Yeah. 323 00:16:03,896 --> 00:16:06,922 - What did I do? - I don't want to say, Bret, 324 00:16:06,966 --> 00:16:09,127 but I think you should probably apologize. 325 00:16:09,168 --> 00:16:11,136 I'm not gonna apologize. It was a dream. 326 00:16:11,170 --> 00:16:14,037 - Well, actually, it seemed real, didn't it? - It seemed like you. 327 00:16:14,073 --> 00:16:16,166 - Did I apologize in your dream? - No, you did not. 328 00:16:16,208 --> 00:16:18,005 That's a shame. I should've apologized in the dream. 329 00:16:18,043 --> 00:16:20,637 You bastard. 330 00:16:20,679 --> 00:16:23,739 - You bastard, Bret. - Apologize. 331 00:16:24,984 --> 00:16:27,452 I'm sorry. 332 00:16:27,486 --> 00:16:29,386 - Okay. - I should think so. 333 00:16:34,026 --> 00:16:37,086 Hey, Bret, Jemaine. It's your new friend Jim. 334 00:16:37,129 --> 00:16:39,097 I was just calling to see if you guys wanted to go out tonight. 335 00:16:39,131 --> 00:16:41,964 Give me a call. 336 00:16:42,001 --> 00:16:43,935 - Should we call him? - No. 337 00:16:43,969 --> 00:16:45,994 - I think I should. It's polite. - What for? 338 00:16:46,038 --> 00:16:48,802 - He's our friend now. - He's not our friend. 339 00:16:48,841 --> 00:16:50,741 He's just a guy who we met one time. 340 00:16:50,776 --> 00:16:53,609 - I'll call him back. - Oh, do... oh, please... 341 00:16:53,645 --> 00:16:55,738 I'll just call him back and tell him that we're busy and stuff. 342 00:16:55,781 --> 00:16:58,079 We are busy. Look. 343 00:17:01,053 --> 00:17:05,012 - Murray? - Hi, Jim, it's Bret. 344 00:17:05,057 --> 00:17:07,287 - Oh, hey, Bret. - How's it going? 345 00:17:07,326 --> 00:17:09,487 - Did you hear my message? - Yeah. 346 00:17:09,528 --> 00:17:11,860 - Yeah? When did you hear it? - Just now. 347 00:17:11,897 --> 00:17:14,331 Oh. What did you think about my message? 348 00:17:14,366 --> 00:17:18,132 Um, well, l... yeah, I liked your message. 349 00:17:18,170 --> 00:17:21,037 - It was good. - Do you like the color light blue? 350 00:17:21,073 --> 00:17:24,270 - Yeah yeah yeah. Yeah, I do. - Yeah? 351 00:17:24,309 --> 00:17:27,278 So shall we get together tonight? 352 00:17:27,312 --> 00:17:29,780 Um, yeah, well... 353 00:17:29,815 --> 00:17:31,646 he's saying "Shall we get together sometime?" 354 00:17:31,683 --> 00:17:33,548 - What should I say? - No. Say no. 355 00:17:33,585 --> 00:17:36,520 Um... no. 356 00:17:36,555 --> 00:17:38,648 Oh, why not? 357 00:17:39,858 --> 00:17:42,452 - Why not? - Because he's a dick. 358 00:17:42,494 --> 00:17:44,485 Because... 359 00:17:44,530 --> 00:17:47,693 we're busy... just really busy at the moment. 360 00:17:47,733 --> 00:17:50,395 Did Jemaine just call me a dick? 361 00:17:50,436 --> 00:17:53,132 Um... did you just call him a dick? 362 00:17:53,172 --> 00:17:56,005 - Yeah. - Um, yes. 363 00:17:56,041 --> 00:17:58,874 - Bret, don't tell him that! - Well, you just told me to tell him! 364 00:17:58,911 --> 00:18:01,471 Bret, I didn't say to tell him he's a dick. 365 00:18:01,513 --> 00:18:03,504 - Uh, are you still... are you still there, Jim? - Yes, he is a dick. 366 00:18:03,549 --> 00:18:06,985 - Yeah, I'm still here. - Sorry, that was... 367 00:18:07,019 --> 00:18:08,919 - Am I on speakerphone? - No, you're not. No, you're not, 368 00:18:08,954 --> 00:18:11,320 - but... I got confused... - Abort the call. 369 00:18:11,356 --> 00:18:13,756 ...'cause I thought... - That's all right. 370 00:18:13,792 --> 00:18:16,590 I guess you don't want to get together. Okay. 371 00:18:16,628 --> 00:18:19,597 - Bye, Bret. - Bye. 372 00:18:19,631 --> 00:18:22,293 Well, he doesn't sound very happy about you calling him a dick. 373 00:18:22,334 --> 00:18:23,801 You... argh! 374 00:18:33,979 --> 00:18:36,573 - Table's not really wide enough. - What's going on?! 375 00:18:36,615 --> 00:18:39,083 - Table tennis. - Guys, this is no good. 376 00:18:39,118 --> 00:18:41,678 I need my desk to work on. This is my workspace. 377 00:18:41,720 --> 00:18:43,711 It's not a rec center for the misguided. 378 00:18:43,755 --> 00:18:46,280 What if someone was to come in now and see this mess? 379 00:18:46,325 --> 00:18:47,952 Well, then we can play doubles. 380 00:18:47,993 --> 00:18:49,551 You're gonna have to go away. 381 00:18:49,595 --> 00:18:52,029 I thought we'd gone to the next level... friends level. 382 00:18:52,064 --> 00:18:54,726 Well, we are, Bret, but we can't hang out all of the time, 383 00:18:54,766 --> 00:18:56,461 not here at my work. 384 00:18:56,502 --> 00:18:58,936 I'm afraid this is a drop in the y-axis, Bret. 385 00:18:58,971 --> 00:19:01,269 - A drop? - Yeah. 386 00:19:01,306 --> 00:19:04,207 Can you not put it on there? Just 'cause it's the table-tennis table. 387 00:19:04,243 --> 00:19:07,371 Right, we've dropped right down to the bottom of friends now. 388 00:19:07,412 --> 00:19:09,403 But we thought you really liked us. 389 00:19:09,448 --> 00:19:11,211 You can still work on the desk. 390 00:19:11,250 --> 00:19:13,741 You just have to ignore us, I suppose. 391 00:19:13,785 --> 00:19:17,243 Jemaine, please go away. Go away, guys. 392 00:19:19,158 --> 00:19:21,092 Oh, come on, guys. 393 00:19:21,126 --> 00:19:23,253 Look, I'll make it up to you, all right? 394 00:19:23,295 --> 00:19:26,492 We'll go orienteering with Jim on Saturday. 395 00:19:26,532 --> 00:19:29,467 - Oh. No, that's okay. - Mmm. 396 00:19:29,501 --> 00:19:32,163 - Friday? - I'll see you later. 397 00:19:32,204 --> 00:19:33,501 That's all right. Let's just go. 398 00:19:33,539 --> 00:19:35,336 All right, I'll see you tonight at tae kwan do. 399 00:19:35,374 --> 00:19:36,898 - See you later, Murray. - Don't forget. 400 00:19:41,847 --> 00:19:44,748 Murray, I forgot my jock again. Do you got an extra one? 401 00:19:44,783 --> 00:19:47,115 I've only got one jock, Jim. 402 00:19:48,587 --> 00:19:49,918 Oh, hey, guys. 403 00:19:49,955 --> 00:19:52,355 - Welcome to my dojo. - Hey, Murray. 404 00:19:52,391 --> 00:19:54,825 - Look, our friend Jim is here. - Hey, Jim. 405 00:19:54,860 --> 00:19:56,953 Hey, Bret. Hey, Jemaine. 406 00:19:56,995 --> 00:19:58,963 - Oh, hello, guys. - Oh, yes. 407 00:19:58,997 --> 00:20:00,487 - Hey, Mel. - Hi. 408 00:20:00,532 --> 00:20:03,000 - Hey, Mel. - Why... what's Mel doing here? 409 00:20:03,035 --> 00:20:05,936 I thought we could bring a female element into our group 410 00:20:05,971 --> 00:20:07,802 like they do on that program "Friends." 411 00:20:07,839 --> 00:20:11,605 She could be like the kooky female, you know... Phoebe, is it? 412 00:20:11,643 --> 00:20:14,441 - Oh, yeah, she's great. - Who would Jim be then? 413 00:20:14,479 --> 00:20:16,276 You could be... we'll, we've got Ross. 414 00:20:16,315 --> 00:20:18,146 - I'm Ross. - You're Ross. 415 00:20:18,183 --> 00:20:20,014 - You were gonna be Joey. - I was established as Ross. 416 00:20:20,052 --> 00:20:22,043 You'd have to be, um... 417 00:20:22,087 --> 00:20:25,318 - Monica? - Yeah. 418 00:20:25,357 --> 00:20:28,224 - It's kind of weird, but... uh... - Cool. 419 00:20:28,260 --> 00:20:30,660 You know, I dreamt about you again last night, Bret. 420 00:20:30,696 --> 00:20:32,960 - It's good to have you here, Mel. - You know, Murray, 421 00:20:32,998 --> 00:20:36,525 I would really love to learn how to attack a man. 422 00:20:36,568 --> 00:20:39,401 Unfortunately, tae kwon do is more about self-defense. 423 00:20:39,438 --> 00:20:42,669 Okay, Jemaine, come at me with all your might. 424 00:20:44,576 --> 00:20:47,101 - Ah! Ah! - Sorry, are you okay? 425 00:20:47,145 --> 00:20:48,976 Mel! 426 00:20:49,014 --> 00:20:51,005 Mel, stop it! Mel! 427 00:20:51,049 --> 00:20:52,346 Oh, God, I'm so sorry. 428 00:20:55,254 --> 00:20:57,085 One two three four. 429 00:21:05,063 --> 00:21:08,191 - Come on, Jim. - Hi, Jim. 430 00:21:08,233 --> 00:21:10,633 - Hey, Jim. - Hi. 431 00:21:13,772 --> 00:21:16,206 Jemaine, did you call Jim a dick? 432 00:21:16,241 --> 00:21:19,039 No. No, I didn't. 433 00:21:19,077 --> 00:21:21,443 No. I would never call Jim a dick. 434 00:21:21,480 --> 00:21:23,539 - He did. - I knew it. You did. 435 00:21:23,582 --> 00:21:26,073 Jim wouldn't tell me... that's not in his nature... 436 00:21:26,118 --> 00:21:27,779 but I knew something was wrong, 437 00:21:27,819 --> 00:21:29,753 so I got him drunk and he told me that you called him a dick. 438 00:21:30,956 --> 00:21:33,356 Yeah. Well, Bret confirmed it though. 439 00:21:33,392 --> 00:21:36,361 - Yeah, I did. - Is that true, Bret? You confirmed it? 440 00:21:36,395 --> 00:21:38,920 - Uh, yes. - I said it quietly on the phone 441 00:21:38,964 --> 00:21:40,932 and Bret could've just easily covered over 442 00:21:40,966 --> 00:21:42,433 and said something that rhymed with dick... 443 00:21:42,467 --> 00:21:44,298 - Like what? ...like a tick. 444 00:21:44,336 --> 00:21:47,032 I can't believe it, Jemaine. He's not a dick or a tick. 445 00:21:47,072 --> 00:21:49,802 And, Bret, you can't confirm that he's a dick. 446 00:21:49,841 --> 00:21:51,035 You might as well call me a dick. 447 00:21:51,076 --> 00:21:52,543 I do call you a dick sometimes. 448 00:21:52,577 --> 00:21:54,067 - Same. - I've called you a dick before. 449 00:21:54,112 --> 00:21:55,602 All right, that's another issue we need to discuss. 450 00:21:55,647 --> 00:21:57,308 - He has called you a dick. - More to the point, guys, 451 00:21:57,349 --> 00:21:59,613 Jim is a cool guy. Aren't you, Jim? 452 00:21:59,651 --> 00:22:01,118 Yes. 453 00:22:01,153 --> 00:22:02,848 You're the dick in this scenario, Jemaine... 454 00:22:02,888 --> 00:22:04,412 - Me? ...for calling Jim a dick. Yes. 455 00:22:04,456 --> 00:22:07,152 How does that feel, a taste of your own dick medicine? 456 00:22:08,660 --> 00:22:10,787 I just... you know, I wish could all have got on. 457 00:22:10,829 --> 00:22:13,457 Friends should be friends of friends' friends. 458 00:22:13,498 --> 00:22:17,161 I tried, Murray. I called. I asked questions. 459 00:22:17,202 --> 00:22:19,534 I hate to think how this is going to look on the chart. 460 00:22:19,571 --> 00:22:21,436 Let's review it. 461 00:22:21,473 --> 00:22:24,169 Okay, so this is, I guess, where I gave you the bad review. 462 00:22:24,209 --> 00:22:25,767 And then... look at this... 463 00:22:25,811 --> 00:22:29,008 a really big drop because you guys nearly got me the sack. 464 00:22:29,047 --> 00:22:31,982 - Yeah. Yeah. - That's a big drop in the y-axis. 465 00:22:32,017 --> 00:22:33,917 But we came to visit you impromptu. 466 00:22:33,952 --> 00:22:37,251 - Okay, that was kind of nice. - And we made your office a games room. 467 00:22:37,289 --> 00:22:39,814 - Was that nice? Was it? - Yeah, we put in table tennis. 468 00:22:39,858 --> 00:22:42,691 I don't think so, guys, because you drilled holes in my desk. 469 00:22:42,728 --> 00:22:43,888 For putting the net up. 470 00:22:43,929 --> 00:22:46,124 Yeah well, what about table- tennis nets with clamps? 471 00:22:46,164 --> 00:22:49,292 - Oh, the clamp ones. - Yeah. So that's down again. 472 00:22:49,334 --> 00:22:52,667 - And then Jemaine called me a dick. - I called him a dick, so... 473 00:22:52,704 --> 00:22:54,501 Right, that's true. That's down again. 474 00:22:54,539 --> 00:22:57,269 Oh, you're below colleagues. You're below Greg... 475 00:22:57,309 --> 00:23:01,177 worse than when we started. Classification: Strangers. 476 00:23:01,213 --> 00:23:03,613 I don't even know you guys anymore. 477 00:23:03,648 --> 00:23:05,343 So we're not friends anymore? 478 00:23:05,384 --> 00:23:08,478 No, Bret, not according to the chart. 479 00:23:08,520 --> 00:23:10,351 How's my chart, Murray? 480 00:23:10,389 --> 00:23:12,016 Jim, there's your one. Look at that. 481 00:23:12,057 --> 00:23:14,116 - Whoa! - Really good, yeah. 482 00:23:14,159 --> 00:23:16,821 - That's beautiful. Yeah - Friends as ever. Nice one. 483 00:23:16,862 --> 00:23:18,625 Where do you buy your markers? 484 00:23:18,663 --> 00:23:20,597 I just get them from stationery. 485 00:23:20,632 --> 00:23:22,395 Oh, here we go. Come on, let's go, Jim. 486 00:23:22,434 --> 00:23:26,063 - Friend. - See you, Murray. 487 00:23:26,104 --> 00:23:28,129 Oh! Uh, guys, 488 00:23:28,173 --> 00:23:31,199 band meeting tomorrow, so see you tomorrow... 489 00:23:31,243 --> 00:23:33,575 - Okay. ...but we'll be... we'll be strangers, 490 00:23:33,612 --> 00:23:35,102 so that'll be uncomfortable. 491 00:23:35,147 --> 00:23:37,479 Just come and give your names at the desk. 492 00:23:37,516 --> 00:23:40,383 - We'll come in and introduce ourselves. - I'm Murray Hewitt, anyway. 493 00:23:40,419 --> 00:23:42,751 - Good night, Murray. - Good night, guys. 494 00:23:42,788 --> 00:23:44,847 - Bye, Jim. - See you, Jim. 495 00:23:44,890 --> 00:23:47,859 One two three four. 496 00:23:50,862 --> 00:23:53,831 - Favorite sauce? - Uh, any brown sauce. 497 00:23:53,865 --> 00:23:56,390 - You? - Eh, still mayonnaise. 498 00:23:56,435 --> 00:23:59,666 - Paper or plastic? - I'm a paper man. 499 00:23:59,704 --> 00:24:02,571 I'm glad you care about the environment. 500 00:24:02,607 --> 00:24:05,371 - I do. - What do you call the color of your hair? 501 00:24:05,410 --> 00:24:08,573 Electric copper. What about yours? 502 00:24:08,613 --> 00:24:10,638 White gold, rust belt. 503 00:24:12,150 --> 00:24:14,448 - Rust belt. - Yeah. 504 00:24:40,979 --> 00:24:43,038 # Friends sing together # 505 00:24:43,081 --> 00:24:45,242 # La la la la # 506 00:24:45,283 --> 00:24:47,274 # Friends do things together # 507 00:24:47,319 --> 00:24:48,877 # La la la la # 508 00:24:48,920 --> 00:24:50,888 # Friends laugh together # 509 00:24:50,922 --> 00:24:52,549 # Ha ha ha ha # 510 00:24:52,591 --> 00:24:54,559 # Friends may grouse together # 511 00:24:54,593 --> 00:24:56,185 # La la la la # 512 00:24:56,228 --> 00:24:58,389 # Friends help you when you're in danger # 513 00:24:58,430 --> 00:25:00,489 # Friends are people who are not strangers # 514 00:25:00,532 --> 00:25:02,227 # Friends help you shift into a new place # 515 00:25:02,267 --> 00:25:04,132 # Tell you if you've got food on your face # 516 00:25:04,169 --> 00:25:05,932 # Friends are the ones on whom you can depend # 517 00:25:05,971 --> 00:25:07,802 # He's my friend, he's not my friend # 518 00:25:07,839 --> 00:25:10,069 # Friends are the ones who are there in the end # 519 00:25:10,108 --> 00:25:11,939 - # He's my friend # - # They're not my friends # 520 00:25:11,977 --> 00:25:13,877 # If you trip over, I'll catch your fall # 521 00:25:13,912 --> 00:25:15,777 # If you kick my dick, I won't break your balls # 522 00:25:15,814 --> 00:25:17,714 - # If you get drunk and vomit on me... # - Come on, come on. 523 00:25:17,749 --> 00:25:19,410 # I'll make sure you get home safely # 524 00:25:19,451 --> 00:25:21,476 # If you crossed the road and a truck struck you # 525 00:25:21,520 --> 00:25:23,647 # I'll scrape you up and reconstruct you # 526 00:25:23,688 --> 00:25:25,315 # I'll cheer you up if you're depressed # 527 00:25:25,357 --> 00:25:27,985 # If you get murdered, I'll avenge your death # 528 00:25:28,026 --> 00:25:29,960 # Friends walk together # 529 00:25:29,995 --> 00:25:31,929 # La la la la # 530 00:25:31,963 --> 00:25:33,760 # Pop & lock together # 531 00:25:35,800 --> 00:25:37,700 # Me and him together # 532 00:25:37,736 --> 00:25:39,670 # La la la la # 533 00:25:39,704 --> 00:25:41,899 # Me and Jim forever # 534 00:25:43,241 --> 00:25:45,232 # Friends go jogging at the track # 535 00:25:45,277 --> 00:25:46,835 # Friends borrow money, never pay it back # 536 00:25:46,878 --> 00:25:48,846 # Friends do not let friends do crack # 537 00:25:48,880 --> 00:25:50,711 # Friends go out and grab a snack # 538 00:25:50,749 --> 00:25:52,717 # Friends drink beer in the sun # 539 00:25:52,751 --> 00:25:54,878 # Unlike girlfriends, they don't mind if you have more than one # 540 00:25:54,920 --> 00:25:56,785 # Friends tell you when your fly's undone... # 541 00:25:56,821 --> 00:25:58,448 Murray, your fly's undone. 542 00:25:58,490 --> 00:26:00,754 # My Uncle John had a special friend # 543 00:26:00,792 --> 00:26:02,555 # They dressed alike, his name was Ben # 544 00:26:02,594 --> 00:26:04,425 # I've never seen two friends like them # 545 00:26:04,462 --> 00:26:07,056 # They were very very friendly men # 546 00:26:07,098 --> 00:26:08,463 # La la la la # 547 00:26:08,500 --> 00:26:10,900 # Friends friends friends # 548 00:26:10,936 --> 00:26:12,164 # La la la la # 549 00:26:12,203 --> 00:26:14,637 # Friends friends friends friends # 550 00:26:14,673 --> 00:26:16,140 # La la la la # 551 00:26:16,174 --> 00:26:18,540 # Friends friends friends friends # 552 00:26:18,577 --> 00:26:20,067 # La la la la # 553 00:26:20,111 --> 00:26:22,773 # Friends, la la la la. # 554 00:27:08,093 --> 00:27:12,530 # Fantasy fantasy # 555 00:27:12,564 --> 00:27:17,126 # Ooh, fantasy, ooh, fantasy # 556 00:27:17,168 --> 00:27:21,002 # Ooh... #