1 00:00:44,377 --> 00:00:46,777 Bret, you've been gone for hours. 2 00:00:46,813 --> 00:00:49,782 I've been waiting for the bread. Where have you been? 3 00:00:49,816 --> 00:00:54,515 # I was wandering through the streets of the city # 4 00:00:54,554 --> 00:00:57,523 # Rambling through the avenues of time # 5 00:00:57,557 --> 00:01:00,890 # When from nowhere my eyes fell onto a girl # 6 00:01:00,927 --> 00:01:03,828 # And by chance her eyes fell onto mine... # 7 00:01:03,863 --> 00:01:07,765 - Oh. - # So I sat and I acted nonchalant # 8 00:01:07,801 --> 00:01:11,032 # She smoked her lavender cigarette # 9 00:01:11,071 --> 00:01:14,871 # Reading the future that lay in my hands # 10 00:01:14,908 --> 00:01:17,672 # My shadow played a bass clarinet... # 11 00:01:19,646 --> 00:01:21,546 Where are you going with this, Bret? 12 00:01:21,581 --> 00:01:24,778 # We waltzed down a moonlit boulevard # 13 00:01:24,818 --> 00:01:27,946 # Just two silhouettes in the mist... # 14 00:01:27,987 --> 00:01:31,980 - Oh, yes. - # Days went by and years went by # 15 00:01:32,025 --> 00:01:35,222 - # Moments went by when we kissed... # - When was this? 16 00:01:35,261 --> 00:01:38,560 # She said, "Your beard is woven of heartache # 17 00:01:38,598 --> 00:01:41,658 # And we'll drink for the lonely tonight # 18 00:01:41,701 --> 00:01:45,193 # And the moon is a horny old drunkard..." # 19 00:01:45,238 --> 00:01:48,639 Uh, Bret, could you please move over to your right? 20 00:01:48,675 --> 00:01:52,202 # We drank dandelion wine and we reminisced # 21 00:01:52,245 --> 00:01:54,736 # About the moment when we first met that day... # 22 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 I'm trying to watch TV. 23 00:01:55,949 --> 00:01:59,248 # Then we reminisced about how we first reminisced... # 24 00:01:59,285 --> 00:02:02,379 Oh, yeah? Sounds a bit gay. 25 00:02:02,422 --> 00:02:05,687 # She handed me a broken memory # 26 00:02:05,725 --> 00:02:09,388 # A keepsake to forevermore save # 27 00:02:09,429 --> 00:02:12,990 # For a brief taste of love is as sweet as any # 28 00:02:13,032 --> 00:02:16,331 # And with that she made her way. # 29 00:02:16,369 --> 00:02:20,237 So did you... did you get the bread, or... 30 00:02:20,273 --> 00:02:23,242 - Oh. No, I forgot. - 'Cause I've been waiting here 31 00:02:23,276 --> 00:02:24,903 with all my sandwich fillings all ready. 32 00:02:24,944 --> 00:02:28,175 Yeah, I was just really busy thinking about this girl. 33 00:02:28,214 --> 00:02:30,614 What was her name? 34 00:02:30,650 --> 00:02:33,915 # She said her name was a secret # 35 00:02:33,953 --> 00:02:37,389 # Then she said her name was Cheri... # 36 00:02:37,423 --> 00:02:39,584 Is her middle name Cheri? 37 00:02:39,626 --> 00:02:42,356 So it's a Secret Cheri maybe? 38 00:02:42,395 --> 00:02:44,260 - # Mmm, maybe... # - What she look like? 39 00:02:44,297 --> 00:02:46,993 # She looked like a Parisian river... # 40 00:02:47,033 --> 00:02:48,125 What, dirty? 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,295 # She looked like a chocolate eclair... # 42 00:02:50,336 --> 00:02:51,428 That's rare. 43 00:02:51,471 --> 00:02:53,803 # Her eyes were reflections of eyes... # 44 00:02:53,840 --> 00:02:54,829 Oh, nice. 45 00:02:54,874 --> 00:02:57,240 # And the rainbows danced in her hair... # 46 00:02:57,277 --> 00:02:58,266 Oh yeah. 47 00:02:58,311 --> 00:03:00,302 # She reminded me of a winter's morning... # 48 00:03:00,346 --> 00:03:01,540 What, frigid? 49 00:03:01,581 --> 00:03:03,879 # Her perfume was eau de toilette... # 50 00:03:03,917 --> 00:03:05,077 What does that mean? 51 00:03:05,118 --> 00:03:07,484 # She was comparable to Cleopatra... # 52 00:03:07,520 --> 00:03:08,509 Quite old. 53 00:03:08,555 --> 00:03:10,648 # She was like Shakespeare's Juliet... # 54 00:03:10,690 --> 00:03:11,816 Oh, 13? 55 00:03:11,858 --> 00:03:14,793 # The bohemians of SoHo did pirouettes # 56 00:03:14,827 --> 00:03:18,388 # As we waltzed through the streets of Manhattan # 57 00:03:18,431 --> 00:03:22,162 # On rivers of ribbon and sailboats of song... # 58 00:03:22,202 --> 00:03:25,228 Bret, did any of this actually happen? 59 00:03:25,271 --> 00:03:27,466 # There's a girl I described # 60 00:03:27,507 --> 00:03:29,099 # She's as real as the wind # 61 00:03:29,142 --> 00:03:31,736 # It's true I saw her today # 62 00:03:31,778 --> 00:03:35,839 # The other details are inventions # 63 00:03:35,882 --> 00:03:39,147 # Because I prefer her that way. # 64 00:03:40,620 --> 00:03:42,520 So you're saying you made all of that up? 65 00:03:42,555 --> 00:03:45,353 I made 95% of that up. 66 00:03:45,391 --> 00:03:47,416 Which bit's true? 67 00:03:47,460 --> 00:03:50,122 I saw a girl. 68 00:03:50,163 --> 00:03:52,654 Oh! So your excuse for not getting the bread 69 00:03:52,699 --> 00:03:54,758 is because you were on a fantasy date? 70 00:03:54,801 --> 00:03:56,666 Why don't you go on a real date? 71 00:03:56,703 --> 00:03:58,830 Because they're never as good as fantasy dates. 72 00:03:58,871 --> 00:04:00,133 Oh yeah. Where does she work, this girl? 73 00:04:00,173 --> 00:04:02,437 She works down at the cheap zoo. 74 00:04:02,475 --> 00:04:04,568 - The pet store? - Mm-hmm. Yeah. 75 00:04:04,611 --> 00:04:08,775 - She's, um, one of the cat tamers. - Oh, yes. 76 00:04:08,815 --> 00:04:11,147 Every time I go in there I freeze up, I panic 77 00:04:11,184 --> 00:04:13,379 and I end up buying two goldfish I don't even want. 78 00:04:13,419 --> 00:04:14,579 Why do you buy two then? 79 00:04:14,621 --> 00:04:16,179 Well, if you get two, you get one free. 80 00:04:16,222 --> 00:04:17,985 But you don't even want any goldfish, Bret. 81 00:04:18,024 --> 00:04:21,118 - Why would you buy two? - Might as well get one free. 82 00:04:21,160 --> 00:04:23,321 Hey, Jemaine, I was wondering if you'd think about being my wingman... 83 00:04:23,363 --> 00:04:25,558 - Oh! No. ...like in "Top Gun." 84 00:04:25,598 --> 00:04:27,964 No, Bret. Do I have to? 85 00:04:28,001 --> 00:04:29,866 Umm, uh, yes. 86 00:04:29,902 --> 00:04:31,096 Okay. All right. 87 00:04:31,137 --> 00:04:32,934 If you want to do it, there's a condition. 88 00:04:32,972 --> 00:04:34,462 - What? - You can't hit on her. 89 00:04:34,507 --> 00:04:36,065 What? Why... why would I hit on her? 90 00:04:36,109 --> 00:04:38,976 - You always do that. - Oh! When? 91 00:04:39,012 --> 00:04:40,036 Always. 92 00:04:40,079 --> 00:04:42,172 Oh, okay. So you do something every time, 93 00:04:42,215 --> 00:04:43,807 and suddenly you've got a reputation. 94 00:04:43,850 --> 00:04:45,875 - You do it. - I do not. 95 00:04:45,918 --> 00:04:47,715 - You do it. - I do not. 96 00:04:47,754 --> 00:04:49,381 Yes, you do. 97 00:04:49,422 --> 00:04:52,186 - What are you doing in here? - Fixing the shower. 98 00:04:52,225 --> 00:04:55,126 - It wasn't broken. - Well, I'm sorry... I broke it. 99 00:04:55,161 --> 00:04:56,924 I'm sorry, but you're always... 100 00:04:56,963 --> 00:04:59,397 you're always making moves on his girls. 101 00:04:59,432 --> 00:05:01,832 Okay, I will not make a move on this girl. 102 00:05:01,868 --> 00:05:03,563 Yeah, you should remain hidden. 103 00:05:03,603 --> 00:05:05,594 Yes, remain hidden. 104 00:05:11,611 --> 00:05:14,171 Take a photo of me in front of the budget bears. 105 00:05:14,213 --> 00:05:17,512 Bret, you're stalling. Just go and ask her out for a drink. 106 00:05:17,550 --> 00:05:19,450 Yeah, okay. 107 00:05:23,323 --> 00:05:25,553 - Hello. - Oh, hi. 108 00:05:25,591 --> 00:05:27,718 Are you thirsty? 109 00:05:27,760 --> 00:05:29,193 What? 110 00:05:29,228 --> 00:05:31,458 Goldfish... one goldfish, please. 111 00:05:31,497 --> 00:05:33,727 Umm, if you buy two, you can get one free. 112 00:05:35,168 --> 00:05:36,601 Okay. 113 00:05:36,636 --> 00:05:39,161 What time do you feed the cats? 114 00:05:47,580 --> 00:05:50,447 Hey! What's up, guys? 115 00:05:50,483 --> 00:05:53,281 - Hey, Dave. - What's with the fish, Bret? 116 00:05:53,319 --> 00:05:56,447 - I've got a girlfriend. - No. 117 00:05:56,489 --> 00:05:59,219 Uh, not... not completely a girlfriend. 118 00:05:59,258 --> 00:06:01,658 - She doesn't know I exist. - But you do... 119 00:06:01,694 --> 00:06:04,322 - you do exist, don't you? - Yeah. I exist, yeah. 120 00:06:06,265 --> 00:06:08,893 'Cause you guys said you didn't exist before. 121 00:06:08,935 --> 00:06:11,301 - Yeah, we... we exist. - Yeah, I exist. 122 00:06:11,337 --> 00:06:12,326 I fully exist. 123 00:06:12,372 --> 00:06:14,237 Why did you tell me you were from Never Never Land? 124 00:06:14,273 --> 00:06:15,831 - New Zealand. - New Zealand, man. 125 00:06:15,875 --> 00:06:17,968 But you said you guys flew here. 126 00:06:18,010 --> 00:06:20,478 On a plane. On a plane, Dave. 127 00:06:20,513 --> 00:06:22,606 Hey, Dave, do you have any of those miniature 128 00:06:22,648 --> 00:06:24,707 - headphone microphone sets? - Yeah, sure. 129 00:06:24,751 --> 00:06:26,480 'Cause I want to put my wingman here in a van. 130 00:06:26,519 --> 00:06:29,317 He's gonna give me advice while I go and see this girl. 131 00:06:29,355 --> 00:06:31,016 He got an idea from a sitcom. 132 00:06:31,057 --> 00:06:32,752 - Jemaine's your wingman, huh? - Yes. 133 00:06:32,792 --> 00:06:34,692 What the fuck does he know about women? 134 00:06:34,727 --> 00:06:37,662 I know about brassieres. Do you know about those? 135 00:06:37,697 --> 00:06:39,756 Guys, women like three things: 136 00:06:39,799 --> 00:06:41,767 Men in kilts, Southern Comfort, 137 00:06:41,801 --> 00:06:43,792 and Chris Isaak's "Wicked Game." 138 00:06:43,836 --> 00:06:45,394 Whoa, he does know more than you. 139 00:06:45,438 --> 00:06:47,099 Yeah, I think you're oversimplifying women. 140 00:06:50,209 --> 00:06:52,837 - Okay, band meeting. - Uh, Murray? 141 00:06:52,879 --> 00:06:55,006 Oh, Greg, I'm just in the middle of something, please. 142 00:06:55,047 --> 00:06:57,845 - I'm sorry, Murray. - Shush now, okay? 143 00:06:57,884 --> 00:06:59,613 - What's gotten into you? - It's just that... 144 00:06:59,652 --> 00:07:02,018 Please! This won't take a minute. 145 00:07:02,054 --> 00:07:04,750 Now, where was I, Jemaine? 146 00:07:04,791 --> 00:07:06,816 Uh... yeah, you were at "Jemaine." 147 00:07:06,859 --> 00:07:09,419 - Okay. Present. - Yes, present. 148 00:07:09,462 --> 00:07:11,396 - Bret. - Mm-hmm. 149 00:07:11,431 --> 00:07:13,763 Okay, and Murray... present. 150 00:07:13,800 --> 00:07:15,927 That wasn't too hard, was it? 151 00:07:15,968 --> 00:07:17,833 - Now what's the problem? - Helen's on the line. 152 00:07:17,870 --> 00:07:21,237 Well, why didn't you say?! What does she want? 153 00:07:21,274 --> 00:07:23,606 She says she's in a meeting with the Chinese ambassador. 154 00:07:23,643 --> 00:07:26,203 There's 16 people there, but there's only 12 sandwiches. 155 00:07:26,245 --> 00:07:29,703 Oh no. I only ordered 12. 156 00:07:31,250 --> 00:07:35,744 - On line one. - Sorry, guys, official business. 157 00:07:35,788 --> 00:07:37,779 Hey, Helen. 158 00:07:37,824 --> 00:07:39,314 Yes. 159 00:07:39,358 --> 00:07:41,826 Yup, 16 people. I heard. 160 00:07:41,861 --> 00:07:45,058 Yeah, only 12 sandwiches. I know. It's terrible. 161 00:07:45,097 --> 00:07:46,724 Yeah. 162 00:07:46,766 --> 00:07:48,563 Why? 163 00:07:48,601 --> 00:07:50,466 Oh, um... 164 00:07:51,938 --> 00:07:54,168 uh, to be honest with you, at the end of the day, um... 165 00:07:54,207 --> 00:07:58,837 actually, I think Greg could be responsible. 166 00:07:58,878 --> 00:08:02,245 I was walking past his desk 167 00:08:02,281 --> 00:08:05,273 and I saw in his wastepaper bin 168 00:08:05,318 --> 00:08:09,049 some wrappers which I think were from sandwiches. 169 00:08:09,088 --> 00:08:12,114 And just looking at his face earlier, 170 00:08:12,158 --> 00:08:15,025 I did notice he had some crumbs just around his mouth... 171 00:08:15,061 --> 00:08:17,052 just on each side. I think they were sandwich crumbs. 172 00:08:17,096 --> 00:08:19,121 I'm not pointing any fingers, 173 00:08:19,165 --> 00:08:20,655 but I think if I was you, 174 00:08:20,700 --> 00:08:24,761 I would probably look at the third suspect being Greg. 175 00:08:24,804 --> 00:08:27,398 Yeah, I understand. I'll tell him. 176 00:08:29,408 --> 00:08:33,538 Um, Helen's disappointed that you ate four of them, 177 00:08:33,579 --> 00:08:36,639 so... sorry about that. 178 00:08:36,682 --> 00:08:39,116 That's okay, Murray. 179 00:08:39,151 --> 00:08:41,278 Thank you. 180 00:08:41,320 --> 00:08:43,652 I think he heard the whole thing, didn't he? 181 00:08:43,689 --> 00:08:45,919 - Probably. He was just standing there. - Yeah. 182 00:08:45,958 --> 00:08:47,550 I've never seen him that angry. 183 00:08:47,593 --> 00:08:50,221 Murray, do we have any gigs or anything? 184 00:08:50,263 --> 00:08:52,595 - Because I've got to go. - Got something on, have you? 185 00:08:52,632 --> 00:08:53,758 Yeah. 186 00:08:53,799 --> 00:08:56,233 Oh, I've got nothing on the agenda today. Look. 187 00:08:56,269 --> 00:08:58,294 - What do you mean? - I've put "Nothing" here. 188 00:08:58,337 --> 00:09:00,635 - "No need to come in." - Well, why have you called us in? 189 00:09:00,673 --> 00:09:02,265 - I don't know. - You wrote that down? 190 00:09:02,308 --> 00:09:04,674 - Yeah, I wrote "Nothing." - But you called us up 191 00:09:04,710 --> 00:09:06,735 and told us to come in 192 00:09:06,779 --> 00:09:08,576 to tell us there's no need to come in? 193 00:09:08,614 --> 00:09:10,377 - That's weird, isn't it? - Why'd you call us? 194 00:09:10,416 --> 00:09:13,579 Well, it's like... it's kind of like a habit. 195 00:09:13,619 --> 00:09:15,644 You know, we sort of fall into these patterns. 196 00:09:15,688 --> 00:09:18,521 Day after day, we end up doing the same sort of thing. 197 00:09:18,558 --> 00:09:21,459 It's a bit like Shelley and I, actually, 198 00:09:21,494 --> 00:09:23,189 looking back. 199 00:09:23,229 --> 00:09:26,255 I think that's where the cracks started to show... 200 00:09:26,299 --> 00:09:28,699 just getting used to each other so much, 201 00:09:28,734 --> 00:09:30,793 taking each other for granted 202 00:09:30,836 --> 00:09:33,498 like a pair of old sneakers... they're always there. 203 00:09:33,539 --> 00:09:35,905 Put them on, same thing day after day. 204 00:09:42,515 --> 00:09:44,847 Oh, I'll get us some cake. 205 00:09:44,884 --> 00:09:47,876 Greg, is there any of that orange cake left? 206 00:09:47,920 --> 00:09:50,388 It's Murray. 207 00:09:52,091 --> 00:09:54,821 Oh no. He is angry. 208 00:09:54,860 --> 00:09:58,591 Sorry, guys. I'm gonna have to calm the storm. 209 00:10:04,937 --> 00:10:07,997 Uh, can you hear me, Bret? 210 00:10:08,040 --> 00:10:10,270 Chicken torso. 211 00:10:10,309 --> 00:10:12,072 Chicken torso, can you hear me? 212 00:10:12,111 --> 00:10:14,636 Chicken torso, raise a hand if you can hear me. 213 00:10:14,680 --> 00:10:16,648 - Yeah. - There you go. 214 00:10:16,682 --> 00:10:18,877 - Cool. - Now be brave, Bret. 215 00:10:18,918 --> 00:10:21,045 Stop shaking, Bret. Stop shaking. 216 00:10:21,087 --> 00:10:23,817 Stand with your feet apart like your balls are on fire. 217 00:10:23,856 --> 00:10:27,587 Don't do the accompanying face, though... just the stance. 218 00:10:27,627 --> 00:10:30,562 Go up to her. Just approach her. 219 00:10:30,596 --> 00:10:32,427 - Back up, back up. - Good work, Bret. 220 00:10:32,465 --> 00:10:34,831 Now say hello. Turn around though. 221 00:10:34,867 --> 00:10:37,529 No no, stay facing away from her. It makes you seem different. 222 00:10:37,570 --> 00:10:39,902 Half ignore her and half pay attention to her. 223 00:10:39,939 --> 00:10:42,965 - Hello. - Hi, do you need help? 224 00:10:43,009 --> 00:10:45,102 - Turn side on. - Say something, you asshole! 225 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 - Um... - Say hello. 226 00:10:47,813 --> 00:10:50,008 - Hello. - Hi, can I help you? 227 00:10:50,049 --> 00:10:53,018 - Compliment her hair. - Ask her what's up with her face. 228 00:10:53,052 --> 00:10:55,282 - What's up with your face? - What? 229 00:10:55,321 --> 00:10:57,915 You shouldn't have said that. It's too early. 230 00:10:57,957 --> 00:11:01,290 Is that a walkie-talkie on your kilt? 231 00:11:01,327 --> 00:11:03,352 Tell her it's an iPod. 232 00:11:03,396 --> 00:11:06,058 - No, this is just... - An old iPod. 233 00:11:06,098 --> 00:11:08,566 - It's an old iPod. - Okay. 234 00:11:08,601 --> 00:11:11,593 - Good work. Now tell her you're freaky. - Don't tell her that. 235 00:11:11,637 --> 00:11:12,831 Tell her you're a freak. 236 00:11:12,872 --> 00:11:14,931 Why would you tell her that he's freaky? 237 00:11:14,974 --> 00:11:17,101 How's he gonna get into her pants if he doesn't... 238 00:11:18,344 --> 00:11:20,073 Can I help you with something? 239 00:11:21,647 --> 00:11:24,081 I'll just... I'll just get a goldfish, please. 240 00:11:29,789 --> 00:11:33,225 - Hey, guys. - Hey, Mel. 241 00:11:33,259 --> 00:11:35,420 Hey, why have you been standing here for so long? 242 00:11:35,461 --> 00:11:37,053 It's been, like, hours... 243 00:11:37,096 --> 00:11:40,156 like, three... and a half hours. 244 00:11:40,199 --> 00:11:42,429 - Just hanging out. - Just... just... 245 00:11:42,468 --> 00:11:44,732 Are you gonna steal this car? 246 00:11:44,770 --> 00:11:46,635 Oh, no, we're just spying on someone... 247 00:11:46,672 --> 00:11:48,606 - No no. - Who? 248 00:11:48,641 --> 00:11:50,404 - No one. No. - No one. 249 00:11:50,443 --> 00:11:52,968 Oh my God, is it me? 250 00:11:53,012 --> 00:11:55,173 - No. No. - It's me, isn't it? 251 00:11:55,214 --> 00:11:57,182 - No. - You've been watching me. 252 00:11:57,216 --> 00:11:59,776 That is... so creepy, you guys. 253 00:11:59,819 --> 00:12:01,912 That is an invasion of my personal space. 254 00:12:01,954 --> 00:12:04,252 Why would you do that? Why would you watch me? 255 00:12:04,290 --> 00:12:07,453 Have you been watching me? What did you see? 256 00:12:07,493 --> 00:12:09,984 What have I been doing? I don't even know what I do. 257 00:12:10,029 --> 00:12:12,190 - It wasn't you, Mel. - I'm not conscious of what I do. 258 00:12:12,231 --> 00:12:14,165 It's the girl over at the pet shop. 259 00:12:14,200 --> 00:12:15,633 - You're following her? - No. 260 00:12:15,668 --> 00:12:17,363 Bret's in love with her. 261 00:12:17,403 --> 00:12:18,995 - No, I'm not. I'm not. - Bret! 262 00:12:19,038 --> 00:12:20,767 - Why? - Well... I'm not. 263 00:12:20,806 --> 00:12:22,467 Bret, if you really love someone, 264 00:12:22,508 --> 00:12:24,203 you have to get to know them as a person. 265 00:12:24,243 --> 00:12:26,370 You can't just watch them from afar. 266 00:12:26,412 --> 00:12:31,213 You know, you have to learn what they are like on the inside. 267 00:12:31,250 --> 00:12:34,310 Get closer. Find the key to their heart. 268 00:12:34,353 --> 00:12:38,756 I like to find useful information in bills, letters. 269 00:12:38,791 --> 00:12:40,759 Sometimes I collect nail clippings, 270 00:12:40,793 --> 00:12:42,454 but that's just me. 271 00:12:42,495 --> 00:12:45,055 Bret, does she run an Indian food takeaway? 272 00:12:45,097 --> 00:12:48,498 - No. - Here, use these. It's easier. 273 00:12:48,534 --> 00:12:51,059 Oh, thanks. Why do you have those? 274 00:12:51,103 --> 00:12:53,765 - Yeah. No reason. - Bret, she loves eggs. 275 00:12:53,806 --> 00:12:55,068 Make her an omelet. 276 00:12:55,107 --> 00:12:58,270 Oh, is her name Savannah? Does she work at Petland? 277 00:12:58,310 --> 00:13:00,835 - Works at Petland, yeah. - Oh. 278 00:13:00,880 --> 00:13:05,146 - Half an avocado. - She has $145 on her electric bill. 279 00:13:05,184 --> 00:13:07,243 - Tea bags, yogurt. - That's great, Mel. 280 00:13:07,286 --> 00:13:09,447 You know, Bret, when you love someone, 281 00:13:09,488 --> 00:13:12,218 you need all the ammunition you can get to take them down. 282 00:13:12,258 --> 00:13:14,021 - Right. - Look at me and Doug. 283 00:13:14,059 --> 00:13:16,789 He resisted at first. In the end he cracked 284 00:13:16,829 --> 00:13:19,798 and look at us today... we couldn't be happier. 285 00:13:19,832 --> 00:13:23,598 Mel, this dumpster is definitely from a different building. 286 00:13:23,636 --> 00:13:25,729 - Keep looking, Doug. - Bret... 287 00:13:25,771 --> 00:13:27,705 I think she has man's feet. 288 00:13:27,740 --> 00:13:29,605 Man feet, Bret. 289 00:13:29,642 --> 00:13:31,872 Ah. Motorcycle magazines. 290 00:13:31,911 --> 00:13:34,675 - She must like tough guys. - Tough guys? 291 00:13:34,713 --> 00:13:36,203 Yeah. 292 00:13:39,585 --> 00:13:41,883 Jemaine, come and look at this. 293 00:13:41,921 --> 00:13:44,389 - There's Greg, see? - Yeah. 294 00:13:44,423 --> 00:13:46,857 - Look how sad he looks. - He looks normal. 295 00:13:46,892 --> 00:13:48,382 Who's that he's talking to? 296 00:13:48,427 --> 00:13:50,224 Might be a businessman, do you think? 297 00:13:50,262 --> 00:13:52,230 - I don't know. - Jemaine. 298 00:13:52,264 --> 00:13:54,664 I want you to be my wingman. 299 00:13:54,700 --> 00:13:56,964 - Are you serious? - Yeah. 300 00:13:57,002 --> 00:13:59,596 Distract his mate while I apologize to Greg. 301 00:13:59,638 --> 00:14:00,627 Come on. 302 00:14:00,673 --> 00:14:02,197 I don't know what to say to a businessman. 303 00:14:02,241 --> 00:14:05,870 Business stuff... you know, stock exchange, calculators. 304 00:14:05,911 --> 00:14:08,641 Hey. Hey, guys. 305 00:14:08,681 --> 00:14:10,308 - Hey, guys. - Mind if we join you? 306 00:14:10,349 --> 00:14:12,283 Actually, we're in the middle of a meeting, Murray. 307 00:14:12,318 --> 00:14:14,548 Oh, like that, is it, Greg? 308 00:14:14,587 --> 00:14:17,249 No no, it's fine. Please sit down. 309 00:14:17,289 --> 00:14:18,688 Hi there. 310 00:14:20,226 --> 00:14:23,787 - Well... hi, Greg. - I like your tie. 311 00:14:23,829 --> 00:14:26,093 Well, Greg, I just wanted to say sorry 312 00:14:26,131 --> 00:14:28,964 you know, for telling Helen that you ate those sandwiches. 313 00:14:29,969 --> 00:14:32,301 I know everyone's been talking about it. 314 00:14:32,338 --> 00:14:35,102 I just wanted you to know that I know you're innocent. 315 00:14:35,140 --> 00:14:38,303 And... oh, I got you some chocolates from my desk. 316 00:14:40,713 --> 00:14:42,772 They're a bit squashed, but... 317 00:14:42,815 --> 00:14:44,942 Thank you, Murray. 318 00:14:44,984 --> 00:14:47,578 No breaking through that wall of ice, is there? 319 00:14:47,620 --> 00:14:50,384 Another chocolate. 320 00:14:51,857 --> 00:14:53,791 Thank you. 321 00:14:55,361 --> 00:14:58,125 - Come on, Jemaine, let's go. ...2- 3-6. 322 00:14:58,163 --> 00:14:59,460 - Jemaine. - This is a fun game. 323 00:14:59,498 --> 00:15:00,988 - Do you ever play it online? - Uh... 324 00:15:01,033 --> 00:15:03,160 - No, Jemaine doesn't go online. 325 00:15:03,202 --> 00:15:06,296 - Come on, let's... - Okay. Sorry, Sven, I have to go. 326 00:15:06,338 --> 00:15:08,238 - It was nice to meet you. - Good to meet you. 327 00:15:13,212 --> 00:15:16,704 Bret, I don't want to be your wingman anymore. 328 00:15:16,749 --> 00:15:19,843 - What? Why not? - It's tiring. 329 00:15:19,885 --> 00:15:21,352 - I'm exhausted. - One last thing. 330 00:15:21,387 --> 00:15:22,979 - No. - I bump into Savannah tonight, 331 00:15:23,022 --> 00:15:25,820 you mug us and I beat you up a little bit. 332 00:15:25,858 --> 00:15:27,758 - Okay. - Yeah? 333 00:15:27,793 --> 00:15:30,990 - Where'd you get this idea? - I saw it on a sitcom. 334 00:15:31,030 --> 00:15:34,522 - Did it work on the sitcom? - Not completely, no, 335 00:15:34,566 --> 00:15:37,126 but this is real, so I think we've got a better chance. 336 00:15:48,747 --> 00:15:51,773 - Hey. - Hi. 337 00:15:51,817 --> 00:15:53,512 - Who... - The goldfish guy... 338 00:15:53,552 --> 00:15:56,487 - Oh. ...like, "Can I get a goldfish?" 339 00:15:56,522 --> 00:15:58,217 - Okay, yeah, I kinda... - Yeah? 340 00:15:58,257 --> 00:15:59,849 Yeah, you look kind of familiar. 341 00:15:59,892 --> 00:16:02,725 Yeah, I've bought, like, 63 goldfish off you. 342 00:16:02,761 --> 00:16:05,252 - Oh, that's a lot. - Yeah. Yeah. 343 00:16:05,297 --> 00:16:08,562 - Do you want me to walk you home? - Oka... all right. Okay. 344 00:16:08,600 --> 00:16:11,125 I'm happy to be your bodyguard. This is a dangerous corner. 345 00:16:12,638 --> 00:16:15,607 Okay, when they come past, we have to jump on them. 346 00:16:15,641 --> 00:16:17,199 - Yeah yeah, I know. - You got it? 347 00:16:17,242 --> 00:16:19,506 Yeah, I've got it. I've done this before. I know what to do. 348 00:16:19,545 --> 00:16:22,173 And Bret is going to beat us up a little bit. 349 00:16:22,214 --> 00:16:24,876 Yeah, if he does that, I'll fucking kill him. 350 00:16:24,917 --> 00:16:27,215 No. No no no no. Don't kill him. 351 00:16:27,252 --> 00:16:29,812 If that piece of shit lays a finger on me, 352 00:16:29,855 --> 00:16:32,323 - I will fuck him up. - No, we've got to let him beat us, 353 00:16:32,358 --> 00:16:34,258 and then Savannah will be impressed that... 354 00:16:34,293 --> 00:16:36,386 Right right. No, that's right, that's right. 355 00:16:36,428 --> 00:16:38,396 - You told me that. - He thinks she likes macho guys. 356 00:16:38,430 --> 00:16:39,863 Right, and then he looks good. I've got it. Okay. 357 00:16:39,898 --> 00:16:42,332 But the money... the money, 50-50, right down the middle. 358 00:16:42,368 --> 00:16:43,460 Okay? I'm not gonna do... 359 00:16:43,502 --> 00:16:45,231 No, we have to let them keep the purse. 360 00:16:45,270 --> 00:16:47,636 - What? What? - We have to let them keep the purse. 361 00:16:47,673 --> 00:16:49,197 I told you... did I not explain that? 362 00:16:49,241 --> 00:16:50,708 - You know, this is bullshit. - I should've explained that. 363 00:16:50,743 --> 00:16:52,142 No, Jemaine, this is bullshit. 364 00:16:52,177 --> 00:16:53,974 I didn't come out here to do pro bono work. 365 00:16:54,013 --> 00:16:56,038 I do this for a living. This is my profession. 366 00:16:56,081 --> 00:16:58,948 You can't take advantage of our friendship like this. 367 00:16:58,984 --> 00:17:00,952 Well, I hope it doesn't come across that way. 368 00:17:00,986 --> 00:17:04,752 - I just love fish. Do you love fish? - Yeah. Yeah. 369 00:17:04,790 --> 00:17:06,257 - Yeah, I thought you'd love fish. - I think so. 370 00:17:06,291 --> 00:17:08,589 Man, fish are great. I wish I was a fish. 371 00:17:08,627 --> 00:17:10,561 Hey, I was gonn... l... 372 00:17:10,596 --> 00:17:14,259 I was just gonna get some sushi right down the block. 373 00:17:14,299 --> 00:17:17,598 I don't know if you've eaten dinner. Would you want to come with me? 374 00:17:17,636 --> 00:17:20,127 - Yeah. Yeah. - Oh, good, okay. 375 00:17:20,172 --> 00:17:21,161 Cool, so... 376 00:17:21,206 --> 00:17:23,470 Should we go that way and go around the block? 377 00:17:23,509 --> 00:17:26,273 I'm doing pretend muggings. 378 00:17:26,311 --> 00:17:29,075 - How's this look? - What the fuck is on your face? 379 00:17:29,114 --> 00:17:30,945 I just thought it would make me look more criminal. 380 00:17:30,983 --> 00:17:32,507 Take it off. You're like the Hamburglar. 381 00:17:32,551 --> 00:17:34,416 That guy fucking scares me. Take that off. 382 00:17:34,453 --> 00:17:35,442 You're creeping me out. 383 00:17:35,487 --> 00:17:36,749 Oh, here they come. Here they come. 384 00:17:36,789 --> 00:17:38,848 - Let's fuck 'em up! - No, John... no, John! 385 00:17:38,891 --> 00:17:41,223 - Down... ooh. - Hey, give me that! 386 00:17:41,260 --> 00:17:43,194 - Hey! Hey, you! Hey, leave her alone! - No, let go of my bag! 387 00:17:43,228 --> 00:17:45,196 - Oh my... oh my God! - Give me that! 388 00:17:45,230 --> 00:17:47,255 Give me that! Let go of... 389 00:17:47,299 --> 00:17:48,732 Oh my God! Oh my God! 390 00:17:48,767 --> 00:17:50,462 - No, give me my purse! - Oh! Oh no. 391 00:17:50,502 --> 00:17:52,834 - Let go! - Okay okay okay okay! 392 00:17:52,871 --> 00:17:55,669 - Oh my... Hello? - Oh! Ow. 393 00:17:55,707 --> 00:17:58,107 Someone help! Police! 394 00:17:58,143 --> 00:17:59,701 What did you bring him for? 395 00:17:59,745 --> 00:18:01,542 He's the only mugger I know, isn't he? 396 00:18:01,580 --> 00:18:04,743 - Oh, he just busted my nose. - Help! 397 00:18:04,783 --> 00:18:06,512 Go away! Go away! 398 00:18:06,552 --> 00:18:09,578 Get... get out of here, you freaking mugger! 399 00:18:11,290 --> 00:18:13,520 Oh my gosh, are you okay? 400 00:18:13,559 --> 00:18:16,551 Are you... oh my God! 401 00:18:16,595 --> 00:18:19,257 That was ridiculous! 402 00:18:19,298 --> 00:18:22,995 - Are you all right? - Yeah. Thank God I was here. 403 00:18:23,035 --> 00:18:25,560 Well, yeah, I guess, except that they took my purse and my... 404 00:18:25,604 --> 00:18:27,333 - They stole your bag? - Yes, they stole... 405 00:18:27,372 --> 00:18:28,839 - yeah, they stole my bag. - They're not supposed to do that. 406 00:18:28,874 --> 00:18:30,739 Well, yeah, I know they're not supposed to, 407 00:18:30,776 --> 00:18:32,403 but they di... of course... what? 408 00:18:32,444 --> 00:18:34,674 Would you still like to get a little bit of sushi? 409 00:18:34,713 --> 00:18:36,681 - Okay. - Yeah? 410 00:18:36,715 --> 00:18:38,979 Is your nose okay? 411 00:18:39,017 --> 00:18:40,382 It's okay, yeah. 412 00:18:40,419 --> 00:18:42,979 I'm just so glad I was here to save you. 413 00:18:43,021 --> 00:18:46,047 - Let's get the sushi. - Huh. All right. Okay. 414 00:18:46,091 --> 00:18:49,185 Oh, it worked. They're walking away together. 415 00:18:49,228 --> 00:18:50,695 I know. 416 00:18:51,730 --> 00:18:54,062 Hey, you weren't maced. Why are you crying? 417 00:18:54,099 --> 00:18:57,262 I'm not fucking crying. 418 00:19:00,572 --> 00:19:02,540 Did... have you still got that purse? 419 00:19:02,574 --> 00:19:04,565 Yeah, I'm sorry. It's force of habit. 420 00:19:07,479 --> 00:19:10,505 - It was us. - Put your hands down, asshole. 421 00:19:14,953 --> 00:19:16,853 Well, Officer, it's quite simple. 422 00:19:16,889 --> 00:19:19,449 There's been a misunderstanding. You see, Jemaine here is 423 00:19:19,491 --> 00:19:21,186 a member of the New Zealand consulate staff, 424 00:19:21,226 --> 00:19:23,751 so therefore he's subject to diplomatic immunity. 425 00:19:23,795 --> 00:19:25,763 Do you have any identification for yourself 426 00:19:25,797 --> 00:19:27,526 or the gentleman in question? 427 00:19:27,566 --> 00:19:30,364 Okay, there's a card. 428 00:19:30,402 --> 00:19:32,962 "Jemaine Clemaine, New Zealand diplomat." 429 00:19:34,106 --> 00:19:35,971 This looks like it was made 430 00:19:36,008 --> 00:19:37,600 on one of those machines you find at Kinko's. 431 00:19:37,643 --> 00:19:39,201 That's right. Yeah, we've got an account there. 432 00:19:39,244 --> 00:19:42,702 We get them all done there. And here's my one. 433 00:19:42,748 --> 00:19:45,649 You can get 1,000 done for $10. 434 00:19:45,684 --> 00:19:47,117 Where do you get your cards done? 435 00:19:47,152 --> 00:19:48,847 You've got badges, have you? I suppose. 436 00:19:48,887 --> 00:19:50,548 - Do you get those at Kinko's? - I'm sorry. You are? 437 00:19:50,589 --> 00:19:52,352 I'm Murray Hewitt. 438 00:19:52,391 --> 00:19:54,484 I'm the deputy cultural attache for the New Zealand government, 439 00:19:54,526 --> 00:19:56,824 and this is my assistant Greg. 440 00:19:56,862 --> 00:19:59,023 - Hello. - Hi. 441 00:19:59,064 --> 00:20:01,362 He's actually angry with me about something, 442 00:20:01,400 --> 00:20:03,391 so I've brought him in here as a treat. 443 00:20:03,435 --> 00:20:06,802 We don't really need him, but it's good to get him out of the office. 444 00:20:06,838 --> 00:20:09,966 Look, the diplomat in question was guilty of assault. 445 00:20:10,008 --> 00:20:12,568 Typical. Yeah, I understand. 446 00:20:12,611 --> 00:20:15,273 He's sort of a bit of a renegade, but... 447 00:20:15,314 --> 00:20:19,512 - Okay, you can just take him with you - Thank you. 448 00:20:19,551 --> 00:20:22,019 Can we get my friend John out as well? 449 00:20:22,054 --> 00:20:23,646 - No. - My friend John... 450 00:20:23,689 --> 00:20:25,919 All right. Okay, Greg? Friends again? 451 00:20:25,958 --> 00:20:28,256 - Uh, sure, Murray. - Come here. 452 00:20:28,293 --> 00:20:30,784 All right. I knew bringing you here was a good thing. 453 00:20:30,829 --> 00:20:33,457 - Sorry about the sandwiches, okay? - Mm-hmm. Sure. 454 00:20:33,498 --> 00:20:35,227 It's good to have the vibe back to what we had. 455 00:20:35,267 --> 00:20:38,031 You know what? Gentlemen, I'm actually quite busy at the moment, 456 00:20:38,070 --> 00:20:40,504 so if you could maybe do this some other time, maybe? 457 00:20:40,539 --> 00:20:43,565 Sorry, Officer. Yeah. Thank you. 458 00:20:43,609 --> 00:20:46,134 Thank you for having me, Officer. 459 00:20:48,180 --> 00:20:50,045 Hey, what's up? It's Dave. 460 00:20:50,082 --> 00:20:52,380 Remember... tell her you're freaky, Bret. 461 00:20:52,417 --> 00:20:55,079 Would you like peanut butter or a jam sushi? 462 00:20:55,120 --> 00:20:57,884 Tell her you're freaky, Bret. Tell her you're freaky. 463 00:20:57,923 --> 00:20:59,288 I would love neither... 464 00:20:59,324 --> 00:21:01,121 And Jemaine says can you come and get him out of jail. 465 00:21:01,159 --> 00:21:03,320 ...if that's okay with you. - Okay. 466 00:21:03,362 --> 00:21:06,559 - Who was that? - Um, uh... pfft. 467 00:21:06,598 --> 00:21:09,499 - I'm freaky. - Uh, what? 468 00:21:09,534 --> 00:21:12,435 Did I mention that I'm one of those sort of freaky guys? 469 00:21:12,471 --> 00:21:14,996 I don't think that you mentioned that. 470 00:21:15,040 --> 00:21:17,065 Yeah, I'm freaky. 471 00:21:17,109 --> 00:21:21,637 # Girl, I'm gonna take the month of August off # 472 00:21:21,680 --> 00:21:24,171 # Just to get you off # 473 00:21:24,216 --> 00:21:26,878 # I'm freaky # 474 00:21:26,918 --> 00:21:29,352 # I'm gonna clear the tabletop # 475 00:21:29,388 --> 00:21:30,821 # We're gonna need a mop # 476 00:21:30,856 --> 00:21:33,222 # I'm freaky # 477 00:21:33,258 --> 00:21:36,455 # Let's take a photo of a goat in a boat # 478 00:21:36,495 --> 00:21:38,759 # Then we can float in the moat # 479 00:21:38,797 --> 00:21:41,994 - # And be freaky # - # Freaky # 480 00:21:42,034 --> 00:21:45,731 # Let's take my body and we'll cover it with honey # 481 00:21:45,771 --> 00:21:48,001 # Stick some money to the honey # 482 00:21:48,040 --> 00:21:50,270 # Now I'm covered in money, honey # 483 00:21:50,309 --> 00:21:53,335 # I go outside onto the ledge # 484 00:21:53,378 --> 00:21:55,539 # And push my ass against the glass # 485 00:21:55,580 --> 00:21:58,344 # You can act like you don't know me # 486 00:21:59,918 --> 00:22:03,183 # I take a cup and then I put it on my head # 487 00:22:03,221 --> 00:22:05,621 # And I just stand there being freaky # 488 00:22:05,657 --> 00:22:08,091 # With a cup on my head # 489 00:22:08,126 --> 00:22:11,391 # I told you I was freaky # 490 00:22:11,430 --> 00:22:13,660 # I told you I was freaky, baby # 491 00:22:13,699 --> 00:22:15,826 # You did not believe me # 492 00:22:15,867 --> 00:22:17,266 # Don't look at me # 493 00:22:17,302 --> 00:22:20,294 # I told you I was freaky # 494 00:22:20,339 --> 00:22:22,170 # Look at me # 495 00:22:22,207 --> 00:22:26,075 # Girl, let's get freaky # 496 00:22:26,111 --> 00:22:29,774 # Let's make two life-size cardboard cutouts of our bodies # 497 00:22:29,815 --> 00:22:34,946 # And then pose them into sensual positions # 498 00:22:34,986 --> 00:22:38,888 # I'll paint the wallpaper pattern onto your naked skin # 499 00:22:38,924 --> 00:22:43,793 # Stand against the wallpaper and get off like chameleons # 500 00:22:43,829 --> 00:22:46,127 # I'll flip some clips on my lips # 501 00:22:46,164 --> 00:22:48,359 # I'll clip some chips to your hips # 502 00:22:48,400 --> 00:22:50,368 # I'll nibble chips off your hips # 503 00:22:50,402 --> 00:22:52,495 # And watch the moon eclipse # 504 00:22:52,537 --> 00:22:55,028 # I'll go outside, get some leaves # 505 00:22:55,073 --> 00:22:56,870 # And pretend to be a tree # 506 00:22:56,908 --> 00:22:58,773 # You can be a squirrel # 507 00:22:58,810 --> 00:23:01,506 # And store my nuts for me # 508 00:23:01,546 --> 00:23:03,946 # I told you I was freaky # 509 00:23:03,982 --> 00:23:06,109 # He told you he was freaky, baby # 510 00:23:06,151 --> 00:23:08,415 # You didn't believe me # 511 00:23:08,453 --> 00:23:10,318 # Take that off # 512 00:23:10,355 --> 00:23:12,949 # I told you I was freaky # 513 00:23:12,991 --> 00:23:14,822 # Put this on # 514 00:23:14,860 --> 00:23:18,023 # Girl, I do this shit weekly # 515 00:23:20,665 --> 00:23:25,295 # Let's steal my roommate's pillow feathers # 516 00:23:25,337 --> 00:23:28,238 # And make some homemade wings # 517 00:23:28,273 --> 00:23:33,301 # Gonna fly so high on makeshift pillow wings # 518 00:23:34,413 --> 00:23:36,074 # Girl, could you believe # 519 00:23:36,114 --> 00:23:40,881 # We're flying on homemade pillow wings? # 520 00:23:40,919 --> 00:23:42,648 # Oh! # 521 00:23:53,265 --> 00:23:55,233 # I told you I was freaky # 522 00:23:57,936 --> 00:24:00,564 # I told you I was freaky, baby. # 523 00:24:05,510 --> 00:24:07,478 Hey. Hey, Jemaine. 524 00:24:07,512 --> 00:24:11,414 - How was your night? - Uh, well, 525 00:24:11,450 --> 00:24:14,283 it was pretty exhausting, actually, Bret. 526 00:24:14,319 --> 00:24:16,082 I don't think... 527 00:24:17,956 --> 00:24:20,390 Is that my honey? 528 00:24:20,425 --> 00:24:22,222 Maybe. 529 00:24:23,962 --> 00:24:25,395 Is that my money jar? 530 00:24:25,430 --> 00:24:27,364 Hey, Jemaine, did I introduce you to Savannah? 531 00:24:27,399 --> 00:24:29,799 Oh, hey. 532 00:24:29,835 --> 00:24:32,065 - Oh, hi. - Hey. 533 00:24:32,103 --> 00:24:36,062 Uh, I'm gonna go get changed. 534 00:24:42,214 --> 00:24:43,977 I owe you $14. 535 00:24:46,451 --> 00:24:48,749 You know, how's it going with her? 536 00:24:48,787 --> 00:24:50,652 It's good. I think it's going pretty well. 537 00:24:50,689 --> 00:24:52,623 - Yeah? - Yeah. It's just the first date. 538 00:24:52,657 --> 00:24:55,455 - Yeah, of course it is. - Hey. 539 00:24:55,494 --> 00:24:56,927 Hey. 540 00:24:56,962 --> 00:24:59,897 Wow, you look a lot like, uh, 541 00:24:59,931 --> 00:25:03,059 - that guy who mugged us. - Yeah, well, it was him. 542 00:25:03,101 --> 00:25:04,227 Yeah, it was me. 543 00:25:04,269 --> 00:25:05,736 I actually asked him to pretend to mug us 544 00:25:05,770 --> 00:25:07,533 so I could save you and impress you, 545 00:25:07,572 --> 00:25:08,971 so we could get to know each other better. 546 00:25:09,007 --> 00:25:10,770 Oh my... you what? But you stole my bag. 547 00:25:10,809 --> 00:25:11,798 Uh, yeah, we did. 548 00:25:11,843 --> 00:25:13,276 Well, he wasn't supposed to take the bag, but... 549 00:25:13,311 --> 00:25:14,471 But there was a miscommunication. 550 00:25:14,513 --> 00:25:16,208 I know. I'm sorry, because I know you had the money 551 00:25:16,248 --> 00:25:17,738 to pay your electricity bill in there probably. 552 00:25:17,782 --> 00:25:19,647 - You... - $145. 553 00:25:19,684 --> 00:25:23,085 Don't worry, I paid that... well, I paid $10 off it. 554 00:25:23,121 --> 00:25:24,952 How do you know about my electricity bill? 555 00:25:24,990 --> 00:25:27,220 Well, I just went through your rubbish and I found your bill. 556 00:25:27,259 --> 00:25:28,886 How do you even know where I live? 557 00:25:28,927 --> 00:25:31,122 - Common knowledge. - I followed you home. 558 00:25:31,162 --> 00:25:33,494 - Bret. - What? Well, we followed you home. 559 00:25:33,532 --> 00:25:36,057 - Oh my God. This is sick. - He... mostly him. 560 00:25:36,101 --> 00:25:37,125 What? I'm not sick. 561 00:25:37,168 --> 00:25:39,602 Please please don't come to the pet store again. 562 00:25:39,638 --> 00:25:41,538 A lot of these were his idea. Let me wa... 563 00:25:41,573 --> 00:25:43,006 - let me show you out. - No, that's okay. 564 00:25:43,041 --> 00:25:45,100 - So you're single? - I'm fine, thank you. 565 00:25:45,143 --> 00:25:47,304 Goodbye. Thank you. 566 00:25:50,081 --> 00:25:51,309 She's a bit crazy. 567 00:25:51,349 --> 00:25:53,909 Do you want me to give you a hand breaking up with her? 568 00:25:55,253 --> 00:25:56,652 Yeah, that'd be good, actually. 569 00:26:15,206 --> 00:26:17,231 # Here I am, all dressed in snakeskin # 570 00:26:17,275 --> 00:26:19,607 # Now I'm in the kitchen making love to your cake tin # 571 00:26:19,644 --> 00:26:21,635 # Oh no, is this the one you bake in? # 572 00:26:21,680 --> 00:26:24,114 # I told you I was freaky, did you think I was faking? # 573 00:26:24,149 --> 00:26:26,208 # At 8:00 P.M. I sell my underpants on eBay # 574 00:26:26,251 --> 00:26:28,276 # At half-past 9:00 I hold a seance in your hallway # 575 00:26:28,320 --> 00:26:30,515 # At 10:00 I ask some ghosts for a three-way # 576 00:26:30,555 --> 00:26:33,023 # Yes, it's creepy, I told you I was freaky # 577 00:26:33,058 --> 00:26:35,026 # I told you I was freaky # 578 00:26:35,060 --> 00:26:37,426 # He told you he was freaky, baby # 579 00:26:37,462 --> 00:26:40,090 # You did not believe me # 580 00:26:40,131 --> 00:26:42,156 # Take that off # 581 00:26:42,200 --> 00:26:44,760 # I told you I was freaky # 582 00:26:44,803 --> 00:26:46,134 # Put this on # 583 00:26:46,171 --> 00:26:49,231 # Girl, I do this shit weekly. #